English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I think so too

I think so too translate Russian

471 parallel translation
I think so too.
Я тоже так думаю.
- Well, I think so too.
- Так оно и есть.
- Cozier. - I think so too. Next town we hit, I wanna make a phone call.
- Уютнее - я тоже так думаю в следующем городке остановимся, мне нужно позвонить
I think so too.
Я думаю также.
- I think so too.
- Я тоже так думаю.
- That one seems the dumbest. - I think so too.
- Мне кажется, что эта - самая глупая.
- Yes, I think so too.
- Да, я тоже так думаю.
I think so too. Take those home, if you like.
Возьми домой, если хочешь
- I think so too. - Men should be that they seem.
- Кажись таким, как есть,
I think so too.
- Да, пожалуй. - Да.
- I think so too
- Я тоже так считаю.
- I think so too. What do you think of Galya?
Ну и как тебе Галя?
I think so too.
Я согласна.
And I don't think you'd still be here if you didn't think so, too.
Я не думаю, что вы были бы здесь, если бы вы тоже так не думали.
I think so, too.
Ќаверное.
- I think so, too.
Я хочу повидать друга...
I think so, too.
- Я тоже так думаю.
- I think so, too.
- Я тоже так думаю.
I want to walk by myself, very fast and very far so I'll come back too tired to think.
Я хочу пойти одна - очень быстро и очень далеко, чтобы когда я вернусь, я была слишком усталой, чтобы думать.
I'm sure you'll think so, too.
Уверена, ты тоже так считаешь.
Well, sister, it so happens I think I'm too good for you.
Так что, сестричка, если уж на чистоту, я думаю, я слишком хорош для Вас.
If he weren't so shy, I'd think he was cheating on me too.
Если бы он не был таким застенчивым, Я бы подумала, что он мне изменяет.
I think so, too.
Я тоже так думаю.
- I think so, too.
- И я так думаю.
I think so, too.
Так думаю и я.
I THINK SO, TOO.
Мне тоже так кажется.
If you don't mind my saying so Mr. Jordan, I think you take your work much too seriously.
Извините меня за прямоту, мистер Джордан, но вы чересчур ответственно подходите к вашей работе.
I think so, too. It really isn't bad.
Никогда еще мы не выступали в таком шикарном ревю.
Yeah, i think so, too.
Да, я тоже так думаю.
I used to think so, too... until I met Bill.
Я так же думала. До знакомства с Биллом.
you'll see that's how love is, you'll see that it's so spring has good thing's for love, you'll see that it's so in autumn, don't trust in love too much my heart in winter, the best, I think, is to give up
ты увидишь, какова любовь, ты увидишь её такой весна создана для любви, и это узнаешь тоже осенью не верь в любовь всем сердцем зимой лучше всего начинать
I think so, too, he hurt my bull so badly that it wouldn't fight.
тоже так думаю, я сочувствую быку.
I'd like to think so too, but the way he said it —
Но меня беспокоит то, что он сказал.
I think so, too.
Да, мне пока еще верят.
I think so, too.
Я тоже.
- I think so, too.
Я тоже верю.
- So you think I'm guilty too?
Значит, ты тоже считаешь, -... что я виноват?
I think I'm gonna go hide myself too so she can come find me.
Мне тоже пора спрятаться, чтобьI меня пошли искать.
Oh I-I don't think so Zoe, they're-they're too civilised for that.
О, я так не думаю Зоэ, они... они слишком цивилизованны для этого.
But I think nothing like that is going to happen again. So I hasten to inform you that I'm alive and well, and hope you're, too.
ќднако ничего этого больше не предвидитс €, а потому спешу сообщить вам, что € жив, здоров, чего и вам желаю.
Yes, I think so, too.
Да, я тоже так думаю.
Or maybe I think so because I'm too naive, Mr. President?
Или я так думаю по своей наивности, господин президент?
And I hope that your mother will think so too.
И я надеюсь, что твоя мама тоже так подумает.
I think that's too bad. I feel so alone now.
Это очень обидно.
I think so, too
Я тоже так думаю.
I enjoy it. I should think so, too.
И я хотел бы.
- I think so, too, Pooh.
- Мне тоже так кажется, Винни.
I should think so, too.
Я так и подумал.
... so I think twice before I stick my neck out. Predict good weather and a storm comes up. Many sailors'wives get these attacks, too.
Да и у жён моряков тоже бывают недомогания.
- Sorry, my lady. - I should think so, too.
- Прошу прощения, миледи.
I think so too.
Я тоже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]