English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Is this your husband

Is this your husband translate Russian

194 parallel translation
Is this your husband?
Твой муж?
is this your husband?
Это ваш муж?
Mrs. Varney, is this your husband?
- Миссис Варни, это ваш муж?
Is this your husband's wallet?
Это кошелёк вашего мужа?
Is this your husband's arcade?
Это игровой зал твоего мужа?
- You best take this one. - Is this your husband's coat?
- Возьмите это.
This man is your husband?
Это ваш супруг?
This is the last evening you'll spend with your fiancé... because tomorrow he'll no longer be your fiancé... but your husband.
Это твой последний вечер с женихом... Потому что завтра он уже будет тебе не женихом, а мужем.
This is very important. On the night of the murder your husband came home before 9 : 30.
Ваш муж в день убийства вернулся домой до девяти тридцати?
As from this moment, your husband is commander of the garrison of Rome.
Теперь твой муж - командующий римским гарнизоном.
What is your husband up to this time?
Что твой муж снимает в этот раз?
Is this your husband's passport?
Это паспорт вашего мужа?
Uh, I don't know who this Mr. Dyle is... but it's possible we were wrong about who killed your husband.
Я не знаю, кто такой этот Дайл, но, возможно, мы ошиблись насчет личности убийцы вашего мужа.
What is this about your daughter marrying my husband? Yes, her husband!
Слышала я свою дочку выдашь замуж?
So this is your husband.
- Это ваш муж.
What is your usual salary? $ 35 a day, plus 20 to my associates, plus expenses, plus a bonus if I show results. Whoever is behind my husband's death, why have they gone to all of this trouble?
Каков ваш обычный заработок? если есть результаты. почему они решились пойти на все эти неприятности?
Kindly tell your husband this is not business, this is friendship.
Но какая же это может быть дружба, если я даже не знаю как вас зовут?
It is generally believed in this community... that your husband married you for the money.
В этом обществе принято считать, что ваш муж женился на вас из-за денег.
- If you take this man for your husband, you're crazier than he is.
Если ты согласилась выйти замуж за этого парня, с головой у тебя еще хуже, чем у него. Шугар, ну перестань...
Of course, I do realise that this is a time of great emotional stress for you with your husband captive.
Конечно, я понимаю, должно быть... ты сейчас испытываешь сильный эмоциональный стресс. Учитывая, что твой муж в плену.
This is the one piece of evidence that links your husband to the sales of arms to the Japanese.
Это доказательство того, что он был причастен к продаже оружия японцам.
This is your husband and your home.
Это ваш дом и ваш муж.
This is the way your husband treats important business clients, is it?
Значит, так ваш муж относится к важным клиентам?
Your husband is baring his ass to this woman.
Что же это такое, моё дитя, что делает твой муж, с голым задом в присутствии этой женщины?
I know this is a terrible time for you, Mrs. Keyes... but I'm sure you want to know why your husband died.
Я знаю, это ужасное время для Вас, Миссис Кейс... но я уверена, Вы хотите знать, почему ваш муж умер.
The reason I'm dressed like this is because I think it's nice to look nice for your gay husband.
А причина, по которой я так оделась, это то, что я хочу хорошо выглядеть хорошо выглядеть для своего мужа-гея.
It is all on you now to talk to your husband, get him to withdraw this money. - Otherwise we are in deep trouble.
Только вьI можете уговорить вашего мужа отозвать награду.
this whole trip is beginning - They're going to take your part, to give me far too much trouble. - oh dear, most unfortunate husband!
С ним такое происходит, он испуган и очень смущен!
Ms. Cooker, is it possible that this suit against my client... ... being replaced by a younger woman has more to do with your husband?
Мисс Кукер, возможно ли, что этот иск против моего клиента о том, что вас заменили женщиной помоложе, имеет бОльшую связь с вашим мужем, чем вы думаете?
Is this for you and your husband?
Для вас с мужем?
"Jerome Samuel Hall." Did he fight your husband? Is this the Worm? - They had a fight.
Это сделал Джером Холл, по кличке Глист?
Carl is a very important member of this community, and when we get through... suing the police and the district attorney and the D.E.A., they're gonna be renaming the public parks after your husband.
Карл - не последний человек в городе. Когда мы выиграем иски против полиции, окружного прокурора и нарковедомства,... в честь твоего мужа назовут площади и парки.
We haven't found your husband's body yet but every effort is being made to locate his murderer this "Impostor..."
Мы ещё не нашли тело вашего мужа. Но мы прикладываем все усилия, чтобы найти его убийцу. Этого пришельца.
But this purports to come from your husband who is dead.
Фредерик. Вы думали, что эту записку написал Ваш покойный муж?
"I have arrived." But if this isn't your former husband, who is it?
"Я рядом." Но если это не Ваш муж, то кто?
This scarf is given by your husband, you should thank him
Этот шарф подарил твой супруг, скажи ему спасибо.
This is your husband?
A это
Is this your husband's passport?
- Это - паспорт Bашего мужа?
And this is your husband.
Вот, это твой муж.
However, on this day our family went really up in smoke. This is your husband's third stay in a capitalistic country.
И этот день оказался роковым для моей семьи.
This is your husband's third stay in a capitalistic country.
Ваш супруг в третий раз посещает капстрану.
This tape is the proof... of the covenant between the devil and your dead husband.
Эта плёнка - доказательство... договора между твоим мёртвым мужем и дьяволом
Estelle! Hello! This is your husband!
Эй, это твой муж.
This is your husband, William.
Это твой муж, Уильям.
Your father is unconscious, Nathan. Plus he may... or may not be my husband at this point, who the hell knows?
Твой отец без сознания, Нэйтан, к тому же муж он мне или нет?
This is the torch your husband used to incapacitate Michael Sharman.
Он выглядит так же, как и сотня других фонариков.
This is your husband?
Это ваш муж?
This is your late husband?
Это ваш муж?
This is very important for you and your husband.
Это очень важно для тебя и твоего мужа.
This is Gary Grantham, your future ex-husband.
... Это - Гэри Грэнхам, твой будущий, мой бывший муж.
So is this sand bag your husband, or what?
Ты что, уже замуж вышла за этот мешок с песком?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]