English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's mine

It's mine translate Russian

3,814 parallel translation
That's mine. I didn't turn it off.
Забыл выключить мобильный.
It's mine too.
Он и мой тоже.
It's not, um... It's not mine ; I just, uh...
Это не... это не мое, я просто... я просто берегу его для кое-кого.
You've no proof that it's mine.
У вас нет доказательств, что она моя.
But it's vital that any servant of mine conduct himself properly.
Очень важно, чтобы мой слуга вёл себя должным образом.
It's mine.
Она моя.
Well, hate to break it to you, but it's not mine anymore.
Жаль тебя расстраивать, но он уже не мой.
This business of mine... it's an art, not a science.
Мой бизнес- - это искусство, не наука.
It's a tattoo from the neck of an associate of mine- - a message of sorts.
Это тату, вырезанное с шеи одного из моих людей- - своего рода послание.
It's mine. We only won because of me.
Мы выиграли только благодаря мне.
It's too bad mine will be closed.
Очень жаль, что мои будут закрыты.
It's not mine.
Это не моё.
Yeah, well, it's not the land of mine.
- Но не моя.
ZOE : It's mine. Yeah.
Я виновата. да
It's mine.
Он мой.
It's mine.
Дом мой.
Uh, it's not exactly her thing, or mine either, which I think you already figured out.
Ну, это точно не ее вещь, и не моя также, о которой я думаю, вы уже выяснили.
- No, it's mine.
- Нет, это мой. Мой.
- Yes, it's mine.
- Моя.
It's mine.
Он – мой.
- It's not mine.
- Это не моя кровь.
I think it's mine.
Думаю, это мой.
Oh, and when it's done, not mine.
И да, по возможности, не могу.
If we've been betrayed, then it's coming from your house, not mine.
Если здесь предательство, то это твои люди, а не мои.
It's mine.
Я виноват.
Now it's mine.
Теперь мое.
But this city... It's mine, too.
Но этот город... и мой тоже.
It's mine now.
Сейчас оно моё.
( sighs ) It's mine.
Это моя вина.
You know, it's always been a dream of mine to teach a class in this gym.
Знаете, я всегда мечтала вести занятия в этом спортзале.
And I see you try and you try and you try and it's because it's mine.
И я вижу, как ты включаешь, и включаешь, но безуспешно, и это потому, что он мой.
Half of it is for a friend of mine who's a chef.
Одна половинка для моего друга, он шеф-повар.
It's mine.
Это моя вина.
It's one of mine.
Это одна из моих.
No. It's mine.
Не твоя, а моя.
Toyota prius v. But it's not mine.
Тойота Приус Ви. Но она не моя.
The kids we sold to aren't going to talk, so it's your word against mine.
Парни, которым мы их продали, будут молчать в тряпочку, так что твое слово против моего.
It's mine!
Это мое!
It's more your area than it is mine.
Это скорее твоя область, чем моя.
It's probably none of my business, but as a friend of Mrs Bligh's her concerns are mine.
Возможно, это и не мое дело, но я подруга миссис Блайт, поэтому разделяю ее волнения.
It's like nothing is mine anymore ever since you found out I was sick.
Похоже, у меня нет ничего личного теперь, когда ты узнала о моей болезни.
It's mine.
Мой.
It's a high compliment when patients of mine refer their daughters.
- Высшая похвала, когда пациентки приводят своих дочерей.
It's not like you don't frustrate the hell out of me,'cause half the time, I want to wring your neck. But as long as I'm yours and you're mine... that's enough for me.
Ты часто доводишь меня, иногда хочется свернуть тебе шею, но пока ты моя, а я а твой,
You can't prove it's mine.
Ужасно глупо. Не докажете, что он мой.
I think I lost mine back at the Villa. It's ok, I still go...
Кажется, я свой забыла в том доме
It's the same as mine.
Она похожа на мою.
We've both made mistakes, but I think it's time that I correct one of mine.
Мы оба совершали ошибки, но думаю пора исправить одну из моих.
It's my family's money, not mine.
Это деньги моей семьи, не мои.
It's not mine!
Не моя!
Yeah, but mine's worse and something is off and I thought I can control it, but, fuck, I got...
Да, но мои хуже. Я думала, что могу держать все под контролем. Но, черт...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]