English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mine was

Mine was translate Russian

2,909 parallel translation
A friend of mine was killed in that restaurant.
Моего друга убили в этом ресторане.
No, mine was the one where we found Tommy and got Palmer without starting a war with the mob.
Нет, я предлагала найти Томми и взять Палмера, не начиная войну с мафией.
Mine was taken from me.
А у меня карьеру отобрали.
When I was a baby, mine was an elephant called "Stinky."
Когда я был маленьким, у меня был слон "Вонючка".
They say a clear desk creates a clear mind, but mine was still a jumble.
Говорят чистый стол создает чистый разум но в моем все еще была путаница.
I thought the mine was closed ten years ago.
Я думал, что рудник был закрыт десять лет назад.
I didn't want the men to keep drilling, but we were getting close to a new seam of gold and I was issued with a report that said the mine was safe.
Я не хотел, чтобы люди продолжали бурение, но мы были на подходе к новой золотой жиле, и меня подвёл отчёт, в котором говорилось, что рудник безопасен.
But the mine was struggling and Uncle Edward had to keep things to schedule.
Но для рудника были трудные времена и дяде Эдварду приходилось придерживаться графика.
Well, mine was Josh Hayes, and I was so in love with him I couldn't even look at him.
А для меня особенным был Джош Хэйс, и я так в него втрескалась, что даже взглянуть на него боялась.
Because your seat was behind mine!
Потому что мы сидели рядом!
And it was mine.
Моя.
It is enough that I was with her, and she was mine.
Достаточно того, что я был с ней, и она была моей.
Pleasure was all mine.
Было приятно работать.
Of course, anyone who disliked Ed enough to yell at him was a friend of mine.
Конечно, каждый, кто так терпеть не может Эда, чтобы наорать на него, - мой друг.
That was a big goal of mine, especially after I got cut from the show.
Это была моя большая цель, особенно после того, как я не прошёл отбор на шоу.
Being a private investigator was never on that line. You think it was on mine?
Переводчики : rose _ madder, irver, _ Ceres _, femi obezyna
You think it was on mine?
Думаешь, я доволен?
The data you ripped from Sonya's phone was a gold mine.
Полученные с телефона Сони данные - настоящая находка.
I told you to back off Siegel, that he was mine.
Я же сказал оставить Сигела в покое для меня.
And thanks for not telling Robin the list was mine.
И спасибо, что не сказала Робин, что список был моим.
LAUGHTER No, it was, cos if you look, there's the numbers next to the names, the one next to mine is the smallest, that means...
Нет, это он, потому что, если посмотришь эти цифры рядом с именами, рядом с моим наименьшие, что означает...
She was mine.
Она моя.
- She was mine.
- Она моя.
" and he knew that it was mine,
" и он знал, что оно мое,
I will take back my home and claim what was mine.
Я верну свой дом и потребую всё что было моим.
What was once yours, what was once your brother's it's now mine.
То что было когда-то твоим, то что было когда-то твоего брата теперь это мое.
And I was dragging a friend of mine...
И я тащил моего друга...
'Weirdly, this remote woodland car park'was full of other cars just like mine.'
Странно, эта отдаленная лесная парковка была полна такими же машинами как и моя.
Oh, trust me, Jack, pleasure was all mine.
Поверьте, Джек, это взаимно.
It was his race against mine.
Его раса против моей расы.
You know, I thought it was odd that he wanted me to go back to his place, because normally we go back to mine.
Знаешь, я ещё подумала - как странно, что он хочет поехать в его квартиру, потому что обычно мы едем ко мне.
Well, I'm sorry but it was pretty gross staring at his sausage while I was eating mine at the breakfast table.
Прости, но мне было неудобно смотреть на его сосиску, пока я ем свою на завтрак.
I was in seventh grade, I didn't know any better, but the money was sticking out of her purse, and boop, mine.
Я учился в 7-ом классе и не знал никого лучше, но деньги торчали у нее из сумочки, и бац, они у меня.
I was going to do this later, but I received a curious phone call this morning from a friend of mine- - Jordan Sawyer.
Я собиралась сделать это позже, но сегодня утром мне поступил странный звонок от моего друга - Джордана Савьера.
He was a friend of mine.
Он был моим другом.
First thing I want to say is... Henry gaines was a pal of mine.
Первым делом я хочу сказать... что Генри Гейнс был моим другом.
It means it was made at the mine rather than in a refinery.
Это значит, что сделали их скорее всего в шахте, а не в цеху.
It was mine.
Моя.
Okay, but I thought maybe it was mine.
Ладно, но, может, я могу решить?
Poor Edward was so distressed that he closed the mine.
Бедный Эдвард был так огорчён, что закрыл рудник.
It was mine!
Она и была моей!
Put it this way, if Mary was round mine, she would not be getting up at four o'clock in the morning, Stephen.
Скажем так, если бы Мэри была моей, ей бы не пришлось вставать в 4 часа утра, Стивен.
Mine was lovely.
А мне понравилось.
I was just playing mine... my banjo.
Я играл в май... на моем банджо
My great-great grandfather was given the location of an emerald mine in exchange for his soul.
Мой прапрапрадед узнал расположение изумрудной шахты в обмен на свою душу.
He was the one kid with a story worse than mine.
Его история детства еще печальней, чем моя.
That wasn't your call. It was mine.
Это мне решать, а не тебе.
It was mine.
Это мое.
While West was relieved to know his crisis was over... I was still trying to manage mine, and that meant getting answers from Weaver.
Пока Уэст радовался, что кризис миновал, я пыталась уладить свой, а значит, мне нужно было получить ответы от Уивера.
Six years ago, a Chinese company was granted a lease to mine the copper, but they can only do so once the site is razed.
Шесть лет назад, китайской компании было предоставлено в аренду для добычи меди, но они смогут делать это только когда место будет разрушено.
And the stud, well, the whole world knew that Silver Blaze was mine.
А придирки, ну, весь мир знал, что Серебряный огонь — мой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]