English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It was nothing personal

It was nothing personal translate Russian

31 parallel translation
It was nothing personal, Mr. Hutcheson. I
Ничего личного, мистер Хатчисон.
It was nothing personal.
- Ничего личного.
It was nothing personal.
Но тогда не было ничего личного.
It was nothing personal, Senor.
У меня против вас ничего личного, Сеньор.
It was nothing personal Tobi
Не обижайся, Тоби
- I apologize, it was nothing personal.
- Извините, там не было ничего личного.
He wanted very much to let me know it was nothing personal.
Он очень хотел сообщить мне, что в этом нет ничего личного.
- He said it was nothing personal.
- Он сказал, ничего личного.
But it was nothing personal.
Но там не было ничего личного.
Look, it was nothing personal.
Послушай, ничего личного.
Look, it was nothing personal, all right?
Слушай, ничего личного, лады?
It was nothing personal...
- Ничего личного...
It was nothing personal.
Ничего личного.
It was nothing personal.
Это было "ничего личного".
It was nothing personal.
Не было ничего личного.
She knew it was nothing personal.
Она знала, что в решении нет ничего личного.
It was nothing personal, darling.
Ничего личного, дорогая.
And your wallet, but it was nothing personal.
И твой бумажник, ничего личного.
It was nothing personal.
В этом не было ничего личного.
The truth You're making it appear as though I had a personal interest... whereas I was only collecting material for my articles, nothing else.
Истинное объяснение в том, что хотя это и выглядело как личный интерес, в действительности я собирал материал для своих статей, и не больше.
He didn't screw me. It was a business decision, nothing personal.
Он не взял меня из-за деловых вопросов, а не по личным.
I know it seems so selfish to even say it but I was thinking maybe I could just take a personal leave just do nothing for a week or two and maybe clear my head.
Знаю, это эгоистично, но я подумала, может, взять отпуск за свой счет? Пару недель ничего не делать. Привести в порядок мысли.
It's nothing personal, but it was a means to an end.
Ничего личного, но это было средство для достижения цели.
It's nothing personal, mate, it's just.. it's the way I was built.
Ничего личного, дружище, просто... я так устроен.
3rd, it's Kim Hye Jin's personal belongings. From the location of where the corpse was discovered, nothing besides the corpse was found.
что хотите взять меня за руку?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]