English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ K ] / Kill yourself

Kill yourself translate Russian

1,016 parallel translation
He thought he knew what he wanted - to be left alone, just as you thought you knew what you wanted - to kill yourself.
Он думал, что знает чего хочет - что бы его оставили в покое. Так же, как ты думал, что знаешь, чего хочешь - убить себя.
You fall off that roof and you're gonna kill yourself.
Ты упадёшь с крыши и убьёшься.
Go and do good to everyone! You couldn't even kill yourself!
Вот и помогай людям после этого!
You'll kill yourself.
Хочешь умереть?
Kill yourself only if you have to.
" бивай себ € только при необходимости.
You're going to kill yourself.
Ты разобьешься.
What are you trying to do, kill yourself?
Что вы пытаетесь тут сделать? Покончить с собой?
You'll fall and kill yourself, you big silly.
Ты упадёшь и разобьёшься. Ты ужасно глупый.
Don't kill yourself.
Не убивай себя!
If you go back, you kill yourself, is all.
Вернёшься – убьёшь себя, вот и всё.
Where you'll probably, I hope, kill yourself.
Где я надеюсь, вы покончите с собой.
Do you want to kill yourself?
Вы что, хотите погибнуть?
Hey, Midget! You'll kill yourself! Stop it!
Пиндя, дурачье, убьешься!
Don't kill yourself. It wasn't that funny.
Ты смотри, не убейся - не настолько смешно.
You don't kill yourself for a man.
Не кончают с собой из-за мужчины.
Why did you try to kill yourself?
Почему ты хотела покончить с собой?
If you work for a living, why do you kill yourself working?
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Aah! You're going to kill yourself!
Идиот, ты свалишься.
Are you trying to kill yourself?
Почему ты пытался убить себя?
Tell me, why were you about to kill yourself?
Скажи мне, почему ты хочешь убить себя?
A whole day full of appointments, a dozen patients coming, and you send a letter that you're going to kill yourself and then don't.
Что ты не сделаешь этого. Я как белка в колесе, пациенты целый день идут потоком, и вдруг твое письмо, что ты хочешь убить себя, но ты не убила себя.
You really tried to kill yourself over me?
- Отъявленный мерзавец. Ну...
You'll kill yourself!
Вы убьете себя!
You'll kill yourself for nothing if you explode that bomb.
Ты убьешь себя ни за что, если взорвешь бомбу.
Just kill yourself... or something.
Ну, давай, застрелись! А ещё лучше так...
Hey, you're gonna kill yourself someday, you know that?
Эй, ты так себя скоро убъёшь, ты это знаешь?
Would you really kill yourself?
Ты бы вправду убил себя?
But they do not kill yourself for no apparent reason.
Но они не убивают себя без видимых причин.
Why would you want to kill yourself?
Почему Вы решили уйти из жизни?
Could you please kill yourself somewhere else!
- Не могли бы вы убить себя в другом месте?
Destiny did not want you to kill yourself.
- Оставьте меня! - Ну, конечно! - Отстаньте!
Well, if it's all so hopeless, why don't you just kill yourself?
Если всё настолько безнадежно, почему просто не покончить с собой?
And if you kill yourself, they make you pay for the sessions you miss.
И если бы я покончил с собой, он бы потребовал плату за пропущенные сеансы.
Then kill yourself, madam.
Тогда убей себя, мадам.
Kill yourself for all I care.
Убивайте себя, мне все равно.
- So kill yourself.
- Тогда убей себя.
You wanna kill yourself, go ahead.
Хочешь убиться - давай, валяй вперед.
- And you will kill yourself.
- И разобьёшься.
You'll kill yourself if you go on.
здоровье ваше не губите, и измените жизнь свою.
Then why don't you kill this man yourself?
Тогда почему вы сами не убьёте того человека?
Kill him or get killed yourself?
Убить его или найти свою смерть?
And yet you've given yourself to him and now I want to kill him.
И все же ты отдалась ему, и теперь, я хочу убить его.
Why kill yourself?
Почему?
I don't think you kill 10 men by yourself, buddy.
Не думаю, что ты сам убил десятерых, дружок.
In the Sickbay, you said if you were in my place, you'd kill a mutant like yourself.
В лазарете ты сказал, что, будь ты на моем месте, ты бы убил мутанта, подобного себе.
I'll take the day off. Yeah, why kill yourself?
Хотя, к черту работу.
- I don't know. Did you kill them so you could have the ship to yourself?
Вы убили их, чтобы корабль был всецело вашим?
YOU'RE THINKING ABOUT SUICIDE AGAIN, AREN'T YOU? WHY DO YOU WANNA KILL YOURSELF
Сибил, ты меня не слушаешь.
Because, first you go and kill the child's mother, then you have yourself declared mentally ill and now you come and raise hell because the kid was brought up as a decent jew.
Потому что сначала вы идете и убиваете его мать, затем вы провозглашаете себя душевнобольным и ложитесь в психиатрическую клинику, а сейчас вы приходите и устраиваете скандал, потому что ваш сын был выращен евреем.
The only person you can kill is yourself.
Единственный, кого ты можешь убить, - это ты сам.
The person you want to kill is yourself.
Единственный, кого ты хочешь убить, - это ты сам!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]