Kill him now translate Russian
390 parallel translation
Just you try to kill him now!
Теперь попробуйте только его убить!
If we don't kill him now, it will be too late.
Если не убьем его сейчас, будет слишком поздно.
If we kill him now, they will suspect us, for sure.
- Если мы убьем его сейчас, у них будет больше подозрений.
Why try to kill him now when you are in sight of victory?
если победа так близка?
Why do we not kill him now?
Почему мы не убили его сейчас?
- I could kill him now.
- Теперь я могу его убить!
Then kill him, kill him now!
Тогда убей его, убей!
We shall not kill him now.
Мы не убьем его сейчас.
Let's kill him now before he can do it.
Давайте убьем его сейчас, пока он еще этого не сделал.
Shall I kill him now, Swordmaster?
Ну теперь-то можно его убить, Мастер Меча?
- Shall I kill him now?
- Теперь я его убью? - Что...
Why don't we kill him now?
- Почему бы нам не убить его прямо сейчас?
I ought to kill him now.
Я его кончу прямо здесь.
Kill him now!
Убей егo сейчаc!
But why kill him now, when he had so little time left?
Но зачем убивать, когда ему осталось так недолго?
If he has nothing to give us, we should kill him now.
Если с него нечего взять, мы должны убить его сейчас.
- No, kill him now!
- Нет, убейте его!
- Can I kill him now?
- Можно я его убью?
Stop toying with him and kill him now.
Хватит с ним играть. Убей его прямо сейчас.
If you let him down now, you'll kill all his respect.
Если ты его разочаруешь, то потеряешь все его уважение.
Now that would mean either killing him on the train... or, and this is where it really gets fancy, you kill him somewhere else... and put him on the tracks.
Значит, надо убить его в поезде или, и так дело будет особенно занятным,.. ... убить его где-то ещё и положить на рельсы.
Even if you didn't kill him, why dig him up now that he's nicely planted?
Даже если вы его не убивали, зачем выкапывать его снова, ему вполне уютно?
And yet you've given yourself to him and now I want to kill him.
И все же ты отдалась ему, и теперь, я хочу убить его.
Now, whether he kill Cassio or Cassio him or each do kill the other, every way makes my gain.
Теперь - он Кассио проткнет, Иль тот его, иль оба лягут здесь - Все мне на пользу :
To kill him, I want 50 ryos, including 30 now.
Я хочу за него 50 рио, 30 рио сейчас.
Now, please don't kill him.
Пожалуйста, не убивайте его.
He said, she wanted to kill him, too. He was away for a few months, I think. But he's back now, teaching English again.
Он был совсем плох, его здесь не было несколько месяцев, но сейчас вернулся и преподает английский.
- I know, but now I've really got to kill him.
Но теперь я действительно собираюсь его убить.
So now do you see, I've just got to kill him.
Видите? Мне просто необходимо убить его!
Now, drop your weapons or I'll kill him with this deadly jelly baby.
А сейчас опустите ваше оружие или я убью вас этой смертоносной мармеладкой.
They say Neeva was trying to kill him and now he can't be found.
Нива сошел с ума и пытался убить его, и теперь его нигде не могут найти.
First he ran over a man and now he wants to kill him.
Помогите! Он задавил человека, а теперь избивает.
And you said just now that the least shock would kill him.
Но вы только сейчас говорили, что потрясение его убьёт.
Empress, this man saved our lives. Now they want to kill him.
Императрица, этот человек только что спас наши жизни а они собираются его убить!
Well, we can kill him or let him leave, but that's up to you, now.
- У вас есть выбор? Либо я прикажу его убить, либо дам ему улететь.
Kill him, Terrell, now!
Уничтожьте его, Терелл, сейчас же!
Besides, if we don't kill Xusia now while he's still weak from his conjuring, we might never be rid of him.
К тому же, если мы не убьем Ксушу сейчас, пока он еще слаб, мы потом вообще не сможем от него избавиться.
I'm going to kill him - now!
Я совершу убийство. Кого?
Now that I'm here, I think morning, noon, and night... about who'd kill him and who'd try to kill me?
А после того как я поселилась здесь - с утра до вечера я все время одна Так кто же хотел меня убить?
And now I may kill you to avenge him.
Теперь я отомщу, убив тебя.
Where is this Rugen now so I may kill him?
Хватит! Где этот Руген, чтоб я мог прикончить его?
Now you want us to help you hunt him down and kill him.
А теперь вы просите поймать его и уничтожить.
Now everyone has the right to kill him!
Отсечем ему голову!
Now we don't want to kill him.
Не надо его убивать.
He got you out of a bad situation and now you'll kill for him?
Он вытащил тебя из плохой ситуации, и теперь ты готова убивать для него?
I would kill him here and now without a thought, but in front of his victims where it is seen to be done, for it is a duty.
Я бы убил его здесь и сейчас, не раздумывая, но это надо сделать там, на глазах его жертв, потому что это долг.
Get the scent. Now kill him!
А теперь фас его!
And now he's your enemy and you will kill him.
А сейчас он твой враг и ты убьёшь его.
I'll fucking kill him right now!
Я убью его сейчас!
"Now I will have to kill him to get my eyes back!"
Теперь мне придётся его убить, чтобы вернуть свои глаза обратно ".
I say we kill him right now.
Я предлагаю убить его прямо сейчас.
kill him 1144
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now tell me 164
now come on 347
now listen up 51
now's the time 127
now let's see 22
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now tell me 164
now come on 347
now listen up 51
now's the time 127
now let's see 22