English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lady and the tramp

Lady and the tramp translate Russian

28 parallel translation
"Rocketeer"? "Lady And The Tramp"?
"Человек-ракета?" "Леди и бродяга?"
I was conceived after my parents... saw the movie'Lady and the Tramp'
Родители назвали меня так... под впечатлением от фильма'Дамочка и Бродяга'
But if he tries that Lady and the Tramp spaghetti thing again, I'm out of there.
Если Роза выиграет, я поужинаю с генералом. Но если он опять начнет эти свои выкрутасы как со спагетти в "Леди и бродяга", я оттуда смоюсь.
We now return to Lady and the Tramp and Michael Vick.
Мы возвращаемся. А сейчас Леди и Бродяга... и Майкл Вик.
Lady And The Tramp, Hannah Montana,
Девушки и Трамп, Ханна Монтана,
Let's "lady and the tramp" this bitch.
Давай сделаем это, как в "Леди и бродяга".
I was gonna order us one really, really long piece of spaghetti... like in Lady and the Tramp.
Я собиралась заказать нам одну большущую порцию спагетти. Как в "Леди и Бродяга".
What do you think, Lady and the Tramp?
Что думаешь, "Леди и Бродяга?" ( мультфильм )
We can do Lady and the Tramp, if you want.
Мы можем поиграть в "Леди и Бродягу", если хочешь.
Lady and the Tramp are in, too.
Леди и Бродяга уже прибыли. - Да, я знаю.
It's so lady and the tramp.
Как в мультике "Леди и бродяга".
Lady and the Tramp.
Леди и Бродяга.
Like Bert and Ernie or Lady And The Tramp or peanut butter and jelly.
Как Берт и Эрни, как Леди и Бродяга или арахисовое масло и желе.
I want to do Lady and the Tramp.
- Я хочу сделать как в "Леди и бродяга".
Tramp, from "Lady and the Tramp."
Бродяга из "Леди и Бродяги".
I am more familiar with "lady and the tramp."
Мне ближе "Леди и бродяга".
Lady and the Tramp are helping out Goofy.
"Леди и Бродяга" помогают Гуфи.
Okay, we don't have to "Lady and the Tramp" it.
Ладно, это не "Леди и Бродяга".
Okay, we don't have to "Lady and the Tramp" it.
Ну не обязательно это будет как в "Леди и Бродяге".
Were Lady and the Tramp to blame that time?
"Леди и бродяга"?
Oh, so you and Drew are going to "Lady and the Tramp" some linguine?
Вы с Дрю собираетесь поесть спагетти, как в мультике "Леди и бродяга"?
It's like "Lady and the Tramp," except with our butts.
Прямо как "Леди и Бродяга", но через жопу.
So, you wanna do it "Lady and the Tramp" style?
Итак, ты хочешь сделать это в стиле "Леди и Бродяга"?
Lady and the Tramp spaghetti kiss.
Поцелуй в стиле спагетти, как в "Леди и бродяга".
- Uh, "Tramp and the Lady"?
- "Леди и бродяга"? Нет.
"Tramp and the lady." Really?
"Леди и бродяга"? Серьезно?
Lady Bird Johnson's tramp stamp and tattoos above her ovaries, Mayor Richard J. Daley became so incensed with sexual rage that he punched his own wife in the face and spent the next hour screaming
Леди Берд Джонсон печать шлюхи и татуировки выше ее яичников, Мэр Ричард Дж. Дейли стал настолько разгневаным в сексуальной ярости что он ударил свою жену в лицо и провел следующий час крича
And the advert for Tramp was a young lady who knows what she wants, and that's to be called a Tramp, apparently, in the 1970s.
И в рекламе для "Tramp" была молодая леди, которая знала, чего она хочет, и это, видимо, называлось "Tramp" в 70-х.

© 2017 - 2022 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com | Google Translate