English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Let me handle this

Let me handle this translate Russian

352 parallel translation
Wait a minute. Better let me handle this. Wait a minute.
Подождите, я у него спрошу.
Suppose you let me handle this thing.
Дай мне уладить этот вопрос.
Let me handle this.
Дайте мне все уладить.
Let me handle this.
Я с ним справлюсь.
No, let me handle this, please.
Нет, позвольте мне справиться с этим, пожалуйста.
Now, let me handle this.
Дайте мне заняться этим.
George, stop it. Will you get out and let me handle this?
Hе мешай, дай мне самому разобраться.
Listen, let me handle this.
Прослушай... Позволь мне самому решать.
- Let me handle this.
Миртл, дай я сама разберусь.
Let me handle this, fellas.
Дайте-ка я разберусь, ребята!
- Let me handle this.
- Предоставьте это мне.
If you want to save Mrs. Wendice, keep quiet. Let me handle this.
Если хотите спасти миссис Вендис, дайте действовать мне.
Let me handle this. You're scaring him.
Дай я с ним поговорю, ты его только пугаешь.
Let me handle this.
Позволь я улажу.
- Now let me handle this.
- Позволь, я сам разберусь с этим.
Beth, you wait here in the bedroom. Let me handle this.
Бет, подожди в спальне Предоставь это мне
Will you let me handle this?
Разрешишь мне разобраться самому?
Please, will you let me handle this?
- Пожалуйста, позвольте мне взять это дело в свои руки.
Now, look, why don't you just take your wife home and let me handle this thing?
Предоставьте все мне.
Let me handle this my way.
Позволь мне разобраться с этим по-своему.
Let me handle this myself!
Помолчи. Я сам все устрою, оставь меня в покое.
Let me handle this!
Дай-ка я с ней справлюсь!
Will you let me handle this?
Мне что, игрушку в ход пустить?
Honey, you just let me handle this end of it, will you?
ƒорога €, позволь мне самому решать, что делать.
- Please let me handle this.
- Стюардесса, давайте я все улажу.
Just let me handle this.
Предоставьте все мне.
Let me handle this!
Пропустите меня!
Class. Let me handle this!
Пропустите меня!
- Let me handle this.
- Я буду говорить с ним.
Why don't you let me handle this thing?
Почему бы не оставить это дело мне?
- Let me handle this.
- Я сам поговорю с ними.
One-Adam-seventy, roger. Standby. Let me handle this, George.
ќдин адам 17, роджер. ѕрием.
- Let me handle this.
Алекс, позволь, пожалуйста, мне заняться этим.
- Look, let me handle this. - That's $ 500.
- Слушай, позволь мне с этим разобраться.
Let me handle this.
Я разберусь.
Let me handle this, all right?
Можно я сам разберусь, хорошо? - Послушай.
- Let me handle this, Marge.
- Позволь мне, Мардж.
Let me handle this part.
Давай лучше я буду вопросы задавать.
Harry, please, just let me handle this.
Гарри, дай я с ними разберусь.
Let me handle this, all right?
Позвольте мне разобраться с этим?
- Let me handle this. lt's nothing.
- Мэм, я сам!
Ray, let me handle this.
- Рэй, позволь мне разобраться с этим.
Tray, let me handle this like a gentleman, all right?
Пепельница, дай-ка, я поговорю с этим джентльменом. Слышь ты.
Let me handle this.
Я все улажу.
Let me handle this, Grandpa!
Позволь мне Дедушка!
All right, let me handle this!
позволь мне заняться этим!
Look, Kay, let me handle this one.
Слушай, Кэй, давай я пойду.
Let me handle this.
Дай-ка я.
- Joycie, let me handle this.
- Джойс, позволь мне разобраться с этим.
- Let me handle this.
- Дай мне.
Let me earn it. We can handle this.
У нас получится, мы Вас не подведем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]