English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Let me see you

Let me see you translate Russian

1,319 parallel translation
NOW LET ME SEE YOU SMILE.
А теперь дайте мне увидеть вашу улыбку.
GRAB, PULL, PUNCH- - LET ME SEE YOU STEP AND DRAG.
Дайте я гляну как вы делаете шаг и подтягиваете ногу.
Oh, good to see you. Let me see you.
Дай-ка я на тебя погляжу.
Howard, please let me see you.
Говард, дай мне взглянуть на тебя.
AIecto, let me see you.
Алекто, вот ты какой.
Υoung Alecto, let me see you.
Юный Алекто. Вот ты какой.
Your own pineapple wine, your dollar fifty all the time Turn around and let me see you
Пирс Броснан
You can do it anywhere, jump around like you don't care Singin'turn around and let me see you
Нэоми Харрис
Turn around and let me see you, turn around and let me see
Майкелти Уильямсон, Обба Бабатунде
Then let me see you get up and over that wall, cadet.
Тогда быстро на стену, вперёд, кадет.
Then let me see you.
Так дай мне взглянуть на тебя.
Don't let me see you in the supermarket again, ever!
Чтобы я больше не видел вас в этом супермаркете!
You got one? Let me see a green bowler.
- Покажите мне ваш зелёный котелок.
Might help. Let me see, what can I tell you?
Подумаем, что вам можно предложить?
Let me see what you have over there.
Давайте посмотрим, что у вас там.
And don't let me see here you again!
И чтобы на глаза ты мне больше не попадалась!
Let me know when you go on TV, so I'll see you.
Дай знать, когда будет передача. Полюбуюсь на тебя.
As for you, luscious thing you were gonna let me out of that cage, so let's see...
Ты же собиралась выпустить меня из клетки, поэтому, давай посмотрим... я дам тебе, ну... 10 секунд форы.
- Let me just see what you just wrote.
- Дайте взглянуть, что вы записали. - Вы меня пугаете.
Let's see. So should you get this directly ring me back on my mobile.
Как только получишь это сообщение перезвони мне на мобильный.
Let me see what you wrote about yourself.
Дай-ка посмотреть, что ты про себя написал.
Let me see, what did you do?
Давай посмотрим что ты сделала?
He's my Yoda. Let me see if I can move some things around, but I'm not sure. You know what?
Он практически мой Йода.
Give me a few days and I'll let you see that in black and white.
Дайте мне несколько дней и я вам покажу, что в черно-белом.
So if you toss it in your book, and you check it out for me, I'll let you have a look see, what do ya say?
Так если ты подсунешь его в свою книгу, и вытащишь его для меня, я дам тебе взглянуть, что ты на это скажешь?
You don't want me to see Kayleigh ever again, fine. Just let Crockett go.
Я не буду встречаться с Кейли, только отпусти Крокетта.
Let's me see what else you've got here.
Позвольте мне посмотреть, что ещё есть.
You know, my ex-girl won't let me see my daughter.
Моя бывшая не позволяет мне видеться с дочерью.
You let me make a call, and I will tell you. I will see if I can make peace.
Давай, я сделаю один звонок и всё выясню.
Let me help you to see if you can go home.
Позволь мне выяснить, сможешь ли ты вернуться домой живым.
These goons won't let me back to see you.
Они не пускают меня к тебе. Так? Я твоя сестра.
Let me see, you're in it?
У нас нет судна.
Let's see, did you came here to see me or to convince me?
Послушайте, вы приехали, чтобы повидаться со мной или - чтобы переубедить меня?
Go to our mailbox and if you see a letter for me, bring it and don't let anyone know.
Иди сходи к нашему почтовому ящику и если увидишь письмо для меня принеси мне его и посторайся что бы никто не узнал.
Let me see about getting you that cripple.
Пойду, узнаю насчёт калеки.
Anyway, if you see Tony you let me know.
Ладно, если увидите Тони, сообщите мне.
Why don't you let me make a few phone calls, find out about this custody hearing, see if there's anything I can do.
Может быть, мне сделать пару звонков? Узнаю про это слушание об опеке, посмотрю, нельзя ли что-нибудь сделать.
Let's see how you like dealing with me, ninjas!
Посмотрим, как вам понравится иметь дело со мной, ниндзя!
Let me see what you've got.
Позвольте я посмотрю, что у вас.
Let me see if I can make you understand, okay?
Позвольте я вам объясню, хорошо?
You see, let me tell you something.
Позвольте мне сказать кое-что.
When are you ready to let me see him?
Когда я смогу увидеть его?
Let me know if you see any more strangers.
Ну, если ещё кого увидишь.
we're going all the way, all the way all the way birds of a feather flock together you and me, I say some say she's connected and Bowie's in the car she's got a set of white long legs you know that gets you far there's money in the picture a picture you can't see birds of a feather flock together you and me all the way, let's go all the way, let's go all the way, let's go all the way birds of a feather flock together you and me, I say birds of a feather flock together you and me, I say let's go all the way let's go all the way
- Альберт, хочешь пососать?
Let me see that cut. You look great.
Ты в отличной форме.
You should have let me see her, Captain.
Ты должен был позволить мне увидеть ее, Капитан.
- Well, let me tell you what I see.
- А теперь я вам скажу, что вижу я.
Let me ask you this to see if it hurts.
Ничего, все будет хорошо.
You asked me for honesty and it scared the hell out of me, and I held back and I didn't want to let you see the real me.
Ты просил меня быть честной и меня это до ужаса напугало, и я отпрянула и я не хотела, чтобы ты увидел настоящую меня.
Let me down and you'll see
Опусти меня и увидишь
Let me see what you wrote.
Дай мне посмотреть, что ты написал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]