English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lightweight

Lightweight translate Russian

232 parallel translation
It was a lightweight Fides, 1935 model.
Фидес. Номер 12033.
- It's very lightweight alpaca.
Альпака? Супер лёгкая альпака.
- Oh, lightweight alpaca. - Yes.
Лёгкая альпака.
Usually when I have a lightweight I strap on a 50-pound bag of sand, get some weight on him and then that neck :
Особенно, если вес слегка не дотягивает до нормы. Я привязываю 50-ти пудовый мешок с песком, восполняю вес - так сказать.
Agile : supple and lightweight.
Проворный : гибкий и легкий.
North American lightweight champ, and Alex Ramos, boxer, leading middleweight contender.
Здесь изображён Гектор Камакхо, боксёр, чемпион Северной Америки в легком весе, и Алекс Рамос, боксер, претендент на чемпионство в среднем весе.
2.2 million.5 Victory recoil-operated heavy machine guns... 6 million rifle grenades... 9 million Perry pineapple pin grenades... and 1.4 million lightweight... spigot-launching, anti-tank rocket projectors.
2.2 миллиона. 5 рикошетных пулемета... 6 миллионов ракетных гранат... 9 миллионов ручных гранат лимонок... и 1.4 миллиона... противотанковых, ракетных установок.
An explosion that goes inwards, producing uniform compression in a core and it'd be lightweight.
Взрыв, идущий внутрь, создающий однородное сжатие сердцевины. Никакого лишнего веса!
Knocked it out completely, and it wasn't that lightweight stuff either!
Вышло все, и мало не покажется!
Its lightweight sweptwing design makes it extremely manoeuvrable and agile.
Облегченная конструкция крыльев делает его невероятно маневренным.
You bring a lightweight jacket.
Ты принесёшь лёгкую куртку.
You're a lightweight.
Всего то.
Presuming the pilot is even able to keep control of the plane, I put on a lightweight parachute I just stowed in the overhead bin... and go out the emergency exit... with the knapsack you're holding.
Пока пилот ещё может контролировать самолёт, я одеваю лёгкий парашют, который только что положил наверх и выпрыгиваю через аварийный люк вместе с Вашим рюкзаком.
- Not exactly a lightweight.
Ёто тебе не хухры-мухры. Ќет.
That silly Buzz Lightweight can't help you.
Этот дурацкий Базз Светогоп не сможет тебе помочь.
He's a real lightweight.
Настоящий дилетант.
I'm a real lightweight.
Так быстро пьянею.
He's a lightweight.
Он легковес. Я просто...
Bateman is such a dork such a boring, spineless lightweight.
этот Бейтмен такой идиот... такой скучный, безвольный слабак.
A couple of lightweight body mikes.
Пару миниатюрных нательных микрофонов.
Oh, yeah, lightweight?
О, да? Легкий вес?
Watch yourself, lightweight.
Берегись, светлячок.
If it was a hotshot... they were after some real lightweight motherfucks.
Если это были "горячие иглы"... они ударили по реально левым засранцам.
Are you calling me a lightweight?
Меня считают слабачкой?
- Lightweight. - Ohh!
- Слабачкой.
Made of lightweight aluminum alloys,
Изготовленные из лёгких сплавов алюминия,
He's got Joey Adagio, lightweight champ.
Чемпион в легком весе Джои Адажио тоже ведь его?
Lonnie might let Sally's lightweight fight Joey Adagio for the title.
Лонни даст Сэлли согласие на бой с Джои Адажио.
Is this how you advise your lightweight?
Зарабатываешь право организовать титульный бой в легком весе?
Watch what, you mean the lightweight or the flask.
Смотреть на что? На букет или на флягу?
Guy's kind of a lightweight, ain't he?
Парень-то вроде как легковес, разве нет?
Do you have any lightweight fabrics?
У вас есть сверхлегкая ткань?
I'm not normally such a lightweight.
Обычно меня не так легко рубит.
You always were a lightweight.
Ты никогда не умел пить.
Lightweight, are you okay to take over the squab?
Эй, ничтожество, ты сможешь унаследовать этого голубя?
It's a compact, lightweight, incredibly sturdy for...
Компактный, легкий, невероятно прочный, полностью...
You're a lightweight, dawg. I'm not a lightweight.
А у тебя и радости полные штаны!
And even now... I'd kill for a Vicodin. Lightweight.
И даже сейчас... я бы убила за викодин.
my wife she's a lightweight when it comes to the sauce.
Моя жена мгновенно пьянеет.
You're a lightweight.
Экий ты хиленький.
- She thinks she's gonna kill him. - lightweight.
- Она думает, что убьет его. - Это несерьезно.
Lightweight when it came to rum.
Он очень любил ром.
Quit being such a lightweight!
Хватит быть уже простачком!
Damn lightweight.
Черт бы побрал этого задохлика!
Must be the lightweight cotton.
Может из-за легкости хлопка.
The cotton's really lightweight.
Действительно легкий хлопок.
The lightweight.
Лёгкую.
I've no idea what any of that means, but I do understand this, it is the GTII, it's a lightweight, stripped out, hardcore two-wheel drive version of the Turbo.
Я без понятия, что бы это значило, но вот это я это понимаю, Это GTII, он легковесный, его буквально выпотрашали, это двух колесная брутальная версия турбированой.
You think your lightweight 11 litre lorry...
Ты думаешь у тебя 11-ти литровый легковесный грузовик...
Yes, it's not a nimble, tiny, lightweight sports car, but it feels lithe and supple...
Да, это не шустрая, крошечная, облегчённая спортивная машина, но она ощущается гибкой и податливой...
Plus, I'm a lightweight, and I want to be able to remember every single detail of my time with you.
К тому же, я быстро пьянею, и хочу помнить каждое мгновение, проведенное с вами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]