English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Look who's there

Look who's there translate Russian

152 parallel translation
Look who's there, what are you chuckling about?
Эй, там, чего лыбишься?
- Look who's there.
- Посмотрите, кто тут.
- Look who's there...
- Смотри, кто тут...
Look who's there!
Смотрите, кто - там!
No... look who's over there.
Нет.. смотрите, кто - там.
Look who's there :
- Добрый вечер.
Look who's there.
Спасибо!
Look who's there!
Это они!
There's a young couple over at Acton I know who'll look after her for you -
Я знаю одну молодую пару из Эктона, они присмотрят за ней.
If there's anybody who can look around this demented world we live in... and tell me man is a noble creature... believe me, that man is full of bullshit.
И если там, наверху, есть кто-то, кто может окинуть взором эту безумную бойню - мир, в котором мы живём, и сказать, что человек - великое творение... то поверьте мне, он полон чепухи.
Let's take a look, see who we got down there now. Hey, it's gonna be a scorcher.
Смотрите, это что-то поразительное.
LOOK, THERE IS A WOMAN, MISS AMY ROBBINS, WHO'S IN VERY GRAVE- -
Послушайте, женщина, Эми Роббинс, подвергается серьёзной...
There's one who, from one look at the Rosetta Stone, deduced its meaning.
Один толкователь, лишь раз взглянув на Розеттский камень, сказал, что понял его смысл.
Papa, look who's there.
Пап, смотри кто там.
Don't look suddenly, but there's a guy over there who's a secret agent.
Не оборачивайтесь все сразу, но вон там сидит парень, настоящий секретный агент.
not all small ones, either. i think they're in the process of going through another one. you know, there's bound to be at least one person who remembers when everything was just open land, like it is right here, and some people can just look at the land--just look at it- - and tell you what happened there.
не все они были незначительны я думаю, они сейчас в процессе прохождения через очередное время перемен это связано как минимум с одним человеком, который который помнит, когда всё здесь было голой землёй как вот здесь и некоторые люди могут посмотреть на землю - просто посмотреть- -
Look who's there. Nancy.
Посмотрите - это же Нэнси.
Look, there she goes a girl who's strange but special
Смотрите, вон она идет - девушка странная, но особенная!
- I did it for you. - Look who's there.
- Я делал это для тебя.
Besides, there's plenty of other old men who look just like him.
Ведь так много таких, как он.
Look who's over there.
Посмотри, кто там.
Look, this is all very illuminating, all this business mumbo jumbo, but basically, who gives a shit... when there's a beautiful dish like you in the room?
Кому какое дело, когда в комнате находится такое прекрасное создание! Знаешь, когда я в последний раз занимался любовью? И между тем, я настоящий мужчина.
Hey, Lloyd, look! There's some people who want a ride too.
Что то не так?
Hey, look who's over there.
Эй, посмотри, кто там.
Look who's there.
Посмотри, кто это.
There's a senior citizen across the street who needs some soup and a doctor to look at her feet.
Через дорогу от нас старая дама нуждается в супе и помощи доктора, чтобы вылечить свои замерзшие ноги.
There's a lot of people who don't have a lot to look for, and they're sort of stuck in...
Множество людей не имеют ничего такого, чтобы ради этого жить, и они застревают здесь...
Molly, look. Who's that man wrapped in a cloak there?
Молли, смотри, что это за мужчина в плаще?
Oh, look who's over there!
Смотрите, кто там!
Hey, look who's here, there he is.
Посмотри, кто здесь.
- yep, sorry but look at us,... it makes no sense... there's not only your folks who think we sleep together i'm starting to believe it too.
- Да, к сожалению... Поэтому все это не имеет смысла... Не только твои родные думают, что мы могли бы спать вместе, я тоже начинала в это верить.
Tell them he's going to be late, then go to the main square, take a look around, observe how many there are, who is talking to who and what about, then come back here and tell us everything.
Скажи им, что он будет поздно. Скажи им, что он будет поздно. Затем пойди на центральную площадь, осмотрись там, подсчитай сколько их, послушай, кто с кем и о чем говорит, затем возвращайся сюда и все нам расскажешь.
[CLASSICAL MUSIC PLAYING] Don't look now, but there's a guy in a bow tie who's been checking me out for the last 20 minutes. MARTIN :
Не оборачивайся.
Look who's there.
Взгляни, кто тут у нас.
Look who's there.
Смотри, кто тут у нас.
11 : 24, 20 minutes before the crime occurred, look who's there.
Одиннадцать двадцать четыре, за двадцать минут до совершения преступления. Посмотрите, кто там был.
Look, there's been lost dogs who've traveled hundreds of miles... to be reunited with their families.
Слушайте, есть собаки, которые, потерявшись, проходят сотни миль, чтобы вернуться к своей семье.
There's millions of women who are dying for you to look their way.
Миллионы женщин до смерти хотят, чтобы ты взглянул в их сторону.
I am gonna look through my phone book and see who's still single out there and not too bitter.
Я проверю свою записную книжку и найду тех, кто не замужем.
confidant turns back head and look that sweat without any result at last, stay in heart and blossom it's so good to come to this world there is only blue sky while swaying is it who let us flow with the wind
Ты созреваешь, повернись! Оглядись! После стольких безуспешных усилий
If you look back at that scene there's a big guy at the back who's kind of lumbering, it's pretty fun!
Ecли пocмoтpeть нa пpeдыдyщий кaдp, нa зaднeм плaнe - кpyпный пapeнь, кoтopый кaк-тo cмeшнo пepeминaeтc €.
Look who's there.
Посмотри, кто здесь.
I tell you, if there's anybody out there who can do what these guys do, we dare you to come on down here. Look at this spread-eagle, no arm, back of the seat.
Если думаете, что можете перещеголять этих парней, приезжайте и покажите, на что вы способны.
Then, of course, there's the ones who scrunch real flat thinking that the bed will look empty.
Есть девушки, замирающие в кровати, чтобы казалось, будто она пуста.
Now, you take one of these gals who sleeps with 100 guys a year and I bet you if you look in their childhood there's something rotten in Denver.
Теперь возьми одну из этих девок, которая спит с 100 парней в год и я держу пари, что если взглянуть в их детство неладно что-то в денверском королевстве.
Look who's going there!
Гляньте, кто идёт!
but there's a lot of other people out there who look up to you.
Но вокруг столько еще людей с надеждой смотрят на тебя
I need someone who can look at a crime scene exactly one time, tell us what's missing, tell us what shouldn't be there, tell us what we can ignore... and, especially, what we need to pursue.
Нужен человек, способный раз взглянув на место преступления, сказать, что там лишнее и чего там не хватает, сказать, что несущественно, а чем необходимо заняться.
Look, there's that lady from "The Sunday Times" who wrote those lovely things about you.
Посмотри, здесь та дама из "Сандей таймс", которая писала о тебе прекрасные вещи.
Look, there's a kid in my team who's got cancer, aaand, he wants us to win this game really bad, so, could you just... give us kind of a break?
Слушай, в моей команде есть ребенок, больной раком, и он очень хочет, чтобы мы победили, так что, может вы... будете играть не в полную силу?
Look who's there?
Посмотри, кто - там?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]