English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lunch box

Lunch box translate Russian

179 parallel translation
- Where's your lunch box, Ole Pa?
- Где твоя сумка для обеда, Ол Па?
- Our friends, the lunch box with him.
ј то наши знакомые уже принос € т с собой коробочки с завтраком на наши званые обеды.
Clara, you forgot your lunch box.
Клара, ты забыла коробку для завтрака.
This is the second day she's forgotten her lunch box.
Уже второй день она забывает коробку для ланча.
I went out every morning with The empty lunch box. And I would go home with her Full of money.
Он уходил утром с пустой коробкой для ланча, и приходил ночью с полной денег.
- A lunch box!
- Коробка с обедом!
What sort of lunch is in that lunch box?
А что у тебя там за еда?
Bart, you know that guy on your lunch box?
Барт, ты знаешь того парня, который нарисован на твоей коробке для завтраков?
Just tape my lunch box to my hand.
Приклей мне коробку с едой к руке.
Marge, have you seen my lunch box?
Мардж, ты не видела мой обед?
You stood on the shoulders of geniuses to accomplish something as fast as you could, and before you even knew what you had, you patented it, packaged it and slapped it on a plastic lunch box.
Вы воспользовались знаниями гениев, и не разобравшись, что попало к вам в руки, вы завладели этим, оградили и запрятали от всего мира.
Then where's your lunch box?
Тогда где твоя коробка с обедом?
Teacher, I'm bringing Shan-Shan her lunch box.
Учитель, я принес обед для Шань-Шань.
I'll make you a lunch box every day.
Я буду делать тебе обед каждый день.
But sometimes Mama makes me a lunch box.
Но иногда мама мне готовит коробку с обедом.
Here is Mom's lunch box and tomorrow's menu.
Вот мамина коробка с обедом и завтрашнее меню.
I was wondering why her lunch box was always so clean.
Я все удивлялась, почему ее коробка для обедов всегда такая чистая.
It's a... a lunch box.
это... посуда для ланча.
- We've got a lunch box here.
- У нас есть посуда для ланча.
- A lunch box?
- Посуда для ланча?
- Lunch box?
- Для ланча?
Is this a lunch box?
Это коробочка для обедов?
Granddaddy's got your lunch box.
Дедушка принес тебе обед. Куда она делась?
This was the last lunch box... that my wife made for me in it is all of her love
Это последняя коробка с обедом, приготовленная моей женой. В ней вся ее любовь.
Maybe one night me and Lunch Box are out... we're mackin'some chick and shit, and she's, like...
Мoжeт быть, как-нибудь мы выйдeм на улицу... зацeпим пару дeвoчeк, и oдна скажeт мнe...
You know, Lunch Box, she could be the one.
Знаeшь, Обжoра, мoжeт, oна и eсть та eдинствeнная.
Check this shit out, Lunch Box- - animal tranquilizer.
Прoвeрь здeсь, Обжoра. У спoкoитeльнoe для живoтных.
This was a good idea, Lunch Box.
Этo была хoрoшая идeя, Обжoра.
Keeping order in the crowd, holding a lunch box.
Такой собранный, с коробкой для обеда.
Yeah, we've got him in cuddly form, lunch box, action figure and key ring.
Ага, у нас есть мягкие игрушки коробочки для ланча и брелки с его изображением.
- I was outbid for an A-Team lunch box.
- Опять презентацию пропустил.
This was the last lunch box that my wife made for me.
Это последняя коробка с обедом, приготовленная моей женой.
- Put it back into your lunch box!
- Убери это в свою коробку для завтрака!
( TUNES RADIO ) Lunch box.
Ланч-бокс.
Lunch box.
Ланч-бокс.
They say the subway is a lunch box for cannibals.
Его еще называют коробкой с завтраком для каннибалов.
What a cute lunch box!
Какая забавная коробка для завтрака!
- Don't forget you lunch box, dear.
- Не забудь завтрак, милый.
I don't want your lunch box.
Мне не нужен твой обед в коробке.
Try that again and I really will kill you, Lunch Box!
Еще раз так пошутишь — точно тебя пришью, бенто-чувак!
You know, I used to put cold pancakes in his lunch box.
Знаете, я клал ему в коробку для ланча холодные блинчики.
I've just found your lunch box, master.
Шеф, я только что нашёл твой завтрак.
- Three bucks a day and a box lunch.
- Три бакса в день, плюс обед.
Three bucks a day and a box lunch that would kill a horse.
Три бакса и коробка с обедом, за пытку медным конем.
Sons of the she-wolf flocked to the beaches of Rome where Italians and their automobiles paraded to the songs of the revolution followed by a box lunch which included bread, famous national cheeses and piping red tea.
В заключение капитолийские волчата, юные итальянцы, продефилировали перед собранием торжественным маршем, а затем приняли участие в обеде, включающем хлеб, прославленные национальные сыры и чашку горячего каркаде.
I've got to bring a box lunch today.
Обед я буду брать в школу.
You have a box lunch.
У тебя есть коробка с ланчем.
You got your lunch in that box?
А что у тебя в коробке, ланч?
If you don't mind, this box-lunch was left over so please eat it.
Если не возражаете, остался этот обед в упаковке. Пожалуйста съешьте его!
HEY, YOURSELF. WHY AREN'T YOU HOME PACKING YOUR LUNCH BOX
А почему ты не дома, не собираешь завтрак себе завтра в школу?
Yes, our department store's... holding a national box lunch festival, and I'm coordinating with all our branches.
Да. Наша сеть супермаркетов организует национальный праздник бенто, а я координирую действия всех филиалов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]