English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Man screaming

Man screaming translate Russian

91 parallel translation
A man screaming!
Так кричал!
( Man Screaming ]
[Человек кричит]
But actually, inside, there's this little man screaming : "Go on!" " Peter, go on!
На самом деле внутри меня маленький человек кричащий : " Давай, Питер.
- [German ] - [ Man Screaming ] - Shut up, Spinelli. - [ Screaming Continues]
Заткнись, Спинелли.
- [Man Screaming] - Damn it!
Проклятье!
( man screaming )
( мужчина кричит )
[Water running ] [ gargling, spits ] [ typewriter keys clicking] " Baron von Cleopart heard the man screaming outside the door of his castle.
Барон Ван Клеопат услышал человека, кричащего снаружи своего замка.
Didn't you hear that man screaming?
Слышали как он вопил?
- ( man screaming ) - sounds like some guy having a nightmare.
ѕохоже, кому-то сн € тс € кошмары.
( MAN SCREAMING ) MAN 3 : By order of His Majesty, King John.
По приказу Его Величества короля Джона... ( ЗВОН КОЛОКОЛА )
( MAN SCREAMING )
( КРИЧИТ )
A man screaming.
Человек кричит.
Wh-What about the man screaming? Shh!
А что там с человеком?
( MAN SCREAMING )
( MAN SCREAMING )
Because that man is still screaming... and the piano is going on and on while he's dying in the fire screaming.
Потому что он всё ещё кричит... И пианино играло и играло, пока он горел и кричал.
First, the old man came in screaming about Sam and Mrs. Roat.
Сперва к вам пришёл старик с криками о миссис Роут и Сэме.
You're like a pair of lunatics - screaming at each other like that over a dead man.
Вы точно двое сумасшедших кричите, да ещё из-за покойника!
The idea was... the shark comes to the nearest man and he starts pounding, hollering and screaming.
Акула хватала ближайшего бедолагу, и он начинал визжать и вопить.
It's Screaming Jay Hawkins, and he's a wild man, so bug off.
Это Скримин Джей Хокинс, он - дикий мужик, так что отвали.
It isn't every day a man wakes up to discover he's a screaming bender with no more right to live on God's clean earth than a weasel.
- Конечно, обеспокоен. - Разумеется. Не каждый день человек просыпается и узнает, что больше не может жить на чистой господней земле.
And there's a man who's screaming out to be made fun of.
Хотя тот сам чуть не умолял, чтобы над ним поржали.
Old man in a Bears cap, his arm around his grandson... being threatened by a screaming mob.
Старик с бейсбольной битой защищал своего внука, на которого напала безумная толпа.
A kid when I was growing up, in Little League, his old man every game was behind the backstop, yelling, screaming orders at him.
Когда я был маленький, у меня был сосед. Он играл в Детской Лиге. На играх отец постоянно на него кричал, орал, давал советы.
There is a man in a blue coat waving a gun and screaming... at a woman.
Там мужчина в синем пальто машет пистолетом и орет на женщину.
JASON : ( SCREAMING ) Oh, my God, man, what the hell are you... ( SCREAMING )
О, Боже!
Hey, come on, man, with the screaming shit!
Слушай, перестань орать!
And one day she'll recall this old, bald man who gazed at her so long, suddenly screaming in her sleep, knowing then that God loved her.
Один день, она вспомнит старого, лысого человека, который глядел на нее так пристально, и она познает в ночном крике, что Бог любил ее.
The man's screaming.
Тот парень кричит.
- [screaming ] - [ man] Prior to implantation your embryo was switched with another client's.
Перед исплантацией ваш эмбрион был перепутан с эмбрионом другого клиента.
Ben, they dragged you in here kicking and screaming because you claim you saw a man with superpowers swipe a bullet out of thin air.
Бен, тебя притащили сюда, кричащего и брыкающегося, за то, что ты сказал, что знаешь человека, который может ловить пули в воздухе.
Now, remember, there's only one thing You've got to be able to do - Drag a screaming, crying, shackled man
Итак, запомните, есть всего одна вещь, которую Вы должны быть в состоянии сделать - вытащить кричащего и плачущего человека в кандалах из камеры, полной воды.
Like yesterday, they kept screaming, "Spider-Man, Spider-Man."
И даже вчера, все кричали - "Человек-Паук, Человек-Паук"..
Often the day would end with the poor man hogtied on the living room floor, screaming furiously at us, trying to get the gag in without getting bitten.
День мог закончиться тем, что он лежал со связанными руками и ногами на полу гостиной и свирепо на нас кричал, а мы пытались засунуть ему в рот кляп так, чтобы он нас не укусил.
I want this animal sent kicking and screaming to hell, and you're the man to do it.
Я хочу, чтобы это животное с мучениями отправилось в ад, и ты подходящий человек.
I want this animal sent kicking and screaming to hell, and you're the man to do it.
Я хочу, чтобы это животное с мучениями отправилось в ад, и ты подходящий человек для этого.
I need to make a man run screaming from my life.
Необходимо, чтобы мужик в страхе исчез при виде меня.
You're a man, aren't you, Screaming J?
Ты мужик или нет, визгливый Джей?
And I think in 1856, it is possible that a man was beheaded while he was writing in his diary to his long lost love, and now he roams the halls of Greendale screaming for his pen so he can write her a love letter.
Я считаю, что в 1856-м человека обезглавили, пока он писал в дневнике своей давно утраченной возлюбленной, и теперь он скитается по коридорам Гриндейла, требуя ручку, чтобы он мог написать ей любовное письмо.
[Screaming] Take it like a man, Snowflake.
Смирись, как мужчина, Снежинка!
[Screaming] Uh... God, oh, man, I hit that little thing.
О господи, я его сбил.
[Screaming] You got to shut up, man.
Да заткнись ты уже.
Man, he was screaming.
Он так кричал.
There was this man, and he was chasing us, and he caught us, and somebody was screaming, and she was just lying there with her eyes open.
Там был человек, он гнался за нами, поймал, вдруг кто-то закричал, а там лежала она с открытыми глазами.
You were screaming at Detective Reagan, and he was screaming at you and Mrs. Jackson, and all this is going on while a... a man is running down the stairs yelling that another man with a gun is trying to kill him?
Вы кричали на детектива Рейгана, а он кричал на вас и миссис Джексон, и все это в то время как... мужчина сбежал по лестнице, крича, что другой мужчина с оружием пытается его убить?
And the woman was screaming and screaming and the man got killed.
И девушка кричала и кричала а парень был убит.
( Tara screaming ) ( man grunting )
( Тара кричит ) ( человек хрюкает )
Because I came to have a man-to-man talk with you, and that won't work if I'm in the air screaming.
Ну, я пришёл поговорить с вами по-мужски, а мне это не удастся, если я с криком улечу отсюда.
Your take-home pay ends up in the hands of a dead man, who happened to be shot right outside of your place, only moments after neighbors heard screaming coming from inside.
Вы получили свою зарплату, а она оказалась в руках мертвеца, который был застрелен прямо рядом с вашей квартирой незадолго после того, как ваши соседи услышали крики исходящие из вашей квартиры.
( slowed down screaming ) A wild man wandered into town that summer and beat the church organist with a shovel.
В то лето в город забрел дикарь и побил лопатой церковного органиста.
( MAN GRUNTING ) ( LEAH SCREAMING )
( МУЖЧИНА КРЯХТЯ )
( LEAH SCREAMING ) ( MAN YELLING )
( ЛИЯ КРИЧИТ )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]