English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Maybe it's just me

Maybe it's just me translate Russian

123 parallel translation
Maybe men are different, or maybe it's just me.
Может быть, у мужчин все иначе, а, может, дело во мне.
Tell me it's just a teen thing. Maybe he will grow out of it?
Скажите, этот кризис только возрастной?
Maybe my mother felt the same way about me and it's just the same thing.
Так всегда бывает. Моя мать, наверное, испытывала то же самое из-за меня.
Maybe it's just that for the first time I've found something uglier than me.
Может просто впервые в жизни я нашёл что-то, уродливее меня.
Now, maybe it's just me, but college was very confusing times.
может быть это просто мои мысли, но в колледже было много непонятных вещей.
Maybe it's me. I just can't seem to hear ya.
Отцовский браслет!
Maybe it's a fairy tale he made up but it started me thinking... how... how each of us might have turned out if history had been just a little different.
Быть может, он все это выдумал, но я начал размышлять о том, кем... кем бы каждый из нас стал, если бы жизнь сложилась немного иначе.
It's probably me just being totally paranoid but I kind of got the feeling that maybe you don't.
Возможно, я совсем параноик но мне кажется, что мне это не удаётся.
Maybe it's just me but I think we're in trouble.
Может, мне только кажется, но я считаю, что мы в беде.
Maybe it's just me, but if you'd ask a question or two before accepting a job...
Не знаю, я бы на твоём месте задала несколько вопросов, прежде чем подрядиться.
I don't know, maybe it's grotesque of me to say this now, so just... write it on apiece of paper or something... and put it in your purse for a rainy day.
Я не знаю, возможно это слишком, говорить об этом сейчас, так что просто напиши это на клочке бумаги... и положи в сумочку, на чёрный день.
And just tell me if it's too soon... ... but I wondered if maybe you wanted to have dinner sometime?
Скажите, если я тороплю события но, быть может, вы согласитесь поужинать со мной?
- Maybe it's just me.
- Хотя может это только у меня.
Maybe there's a bigger purpose for me... and I've just been too high to figure it out.
Может у меня есть какое-то великое предназначение... Я очень хотел узнать это.
But then again, maybe it's just me...
Но, может быть, все дело во мне.
Just maybe.... Maybe it's me. "
Просто, возможно, возможно... вдруг это моя вина. "
A little too Aguilera for a school event, but maybe it's just me.
Немного чересчур Агилера для школьного бала, но, возможно, как раз то, что нужно мне.
Jackie and I are going through a really rough time... and maybe, just maybe, we can start to heal... if you can find it in your heart to let me trash your girlfriend's house!
У нас с Джеки сейчас трудные времена, и может, у нас все начнет налаживаться, и если в твоем сердце есть сочувствие, то ты позволишь мне разгромить дом твоей девушки!
Look at you, I don't know, maybe it's just me... but something's way the fuck wrong with this picture.
Посмотри на себя, я, конечно, не знаю, может я и не прав... но что-то в этой картине, блядь, не правильно.
- I'm just thinkin'out loud here - maybe, since as you say there will be problems later, maybe - and I actually mentioned this to Mountain Girl, she agrees with me, so it's not just one person's opinion - maybe... Maybe
Может быть - я просто рассуждаю вслух -
Maybe it's just me they don't talk to.
Может, они только со мной не хотят общаться.
Well, maybe it's just me, but I don't feel like that person.
Может, это я, но я не чувствую себя этим человеком.
Oh, maybe it's just me, you know...
- Может, мне показалось.
Maybe it's just my opinion, but, to me, throughout history, the best documentaries take a cinéma vérité approach.
Возможно это только мое мнение, но мне кажется, всюду по истории, лучшие документальные фильмы применяют кинематографический подход.
'Cause I've seen this life of yours, Doctor, and maybe you get off on it, and maybe you think it's all clever and smart, but you tell me, just answer me this, is my daughter safe?
Я видела твою жизнь, Доктор. Возможно, тебе она нравится, возможно, ты считаешь себя таким умным и сообразительным, но скажи мне, ответь на вопрос : моя дочь в безопасности?
Maybe it's just me, but I'm digging this rapport we've got going between the two of us.
Может мне кажется, но я пытаюсь наладить между нами контакт.
Well maybe it's just me, but this house, these clothes... we don't look the way I'd expect the Ancients to look.
Может мне кажется, но... этот дом, эта одежда... мы выглядим совсем не так, как я представляла Древних.
All right, maybe someone would follow these other women to do them harm, but when people follow me, it's to ask me where I get my hair done or to just give me presents.
Хорошо, может быть кто - нибудь захочет идти за другими женщинами, чтобы причинить им вред, но когда люди идут за мной, только за тем, чтобы спросить, где мне сделали такие волосы или просто, чтобы дать мне подарки.
Maybe it's just not meant to be. Me having money.
Наверно, мне на роду написано денег не видеть.
Maybe it's just me, but in 18 years out there, I have never seen a carnivore eat a carrot.
Возможно, это только мое мнение, но за 18 лет... я не видал, чтобы хищник питался морковкой.
In a minute. Listen to me, the show just came down, you're full of adrenaline, you just watched her perform, and it's your most vulnerable time. Maybe so.
Слушай, шоу только что закончилось, в твоей крови полно адреналина, ты видел ее на сцене, и это самый не удачный момент.
Maybe it's just me.
Может, это только мне.
Maybe it's just me, but there's something about you, or anyone, calling themselves mister that makes me feel kind of... sick.
Возможно, есть у меня такой пунктик. Но когда кто-то говорит о себе мистер, это всегда вызывает у меня... отвращение.
Maybe it's just me, but can I just say, why "cheese"?
Не совсем понимаю Может, Вы объясните - почему "сыр"? Я понимаю
I don't know if it's old age that's slowing me down, or maybe all that blood I lost last night fighting that hobo, but I just blew that.
Не знаю, то ли это уже старость меня ослабила, Или может сказалась то, что я потерял много крови в драке с тем бродягой, но я сейчас обложался.
I don't know, maybe with the coffee, it's... Maybe you're just telling me that you're only gonna come to the therapy under... your conditions, and anything that you don't like, you're gonna... spit out right away.
Я не знаю, может с кофе, это... может, вы просто говорите мне о том что собираетесь приходить на терапию исключительно на... своих условиях, а все, что вам не нравится, вы будете сразу же выплевывать.
Maybe it's just me you're smelling.
Может быть, это мой запах.
It's over in the Valley, so I thought I could just get Sonja to drop me at Lew Ashby's house tonight, and maybe we could go get dinner someplace in Hollywood.
Так, может, Соня вечером подбросит меня к дому Лу Эшби и может мы сможем поужинать где-нибудь в Голливуде.
But maybe, if we just held each other... or something, you would remember what it's like to be with me.
Но может, если мы обнимем друг друга или еще что, ты вспомнишь как это, быть со мной.
This place creeps me out, or maybe it's just Haziq.
От этого места меня бросает в дрожь, а, может быть, это просто из-за Хазика.
Maybe it's the fact that I asked Izzie a hundred times what was wrong, and she just ignored me.
наверное потому что я сто раз спрашивал у неё, всё ли в порядке, а она просто игнорировала меня.
I thought it was just me that maybe I couldn't handle the fact that your dad and Tracy have a child together, But that's not it.
Я думала, что дело во мне, что я не могу смириться с фактом, что у твоего отца и Трейси есть общий ребенок, но дело не в этом.
You know, maybe you're just afraid thinking that I would die out there, so it's easier for you to push me away now than... have to face me like this.
Может, ты просто боишься, что я могу там погибнуть, поэтому тебе легче оттолкнуть меня, чем... видеть таким.
I'll tell you what works for me, and maybe it's... it's just me.
Хотя, возможно,... только мне.
And maybe it's just me, but I'm sensing A certain lack of bonding here.
Может это только моя точка зрения, но я чувствую, чувствую здесь нехватку всего этого.
Then maybe we could skip the whole fight and you could just be really excited for me, because... it's official... you're looking at the newest face of Clothes Over Bros!
Тогда, может, мы пропустим всю эту ссору, и ты просто можешь порадоваться за меня, потому что... это официально, ты смотришь на новое лицо компании "Clothes over Bros"!
Maybe it's just me.
Я один?
Maybe it's just me.
Может быть это просто я.
What we do, you know, the shit that we carry with us from one life to the next, maybe there's a plan that includes all of us- - you and me and my grandparents, and we just don't know it.
То, что мы делаем... Вся эта хрень, которую мы переносим из этой жизни в следующую может, это план, который включает нас всех тебя, меня и моих стариков, просто мы этого не знаем? Откуда нам знать?
Maybe it's just me, but I don't think I'd let a man I barely know who works for the people who kidnapped us hold a straight blade to my throat.
Может, это только мое мнение, но я бы не позволил человеку, которого я едва знаю, который работает на людей, которые нас похитили, держать опасную бритву у моего горла.
Hell, maybe it's just me firing up that gun today.
Черт, может быть это из-за выстрела...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]