English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Maybe not today

Maybe not today translate Russian

111 parallel translation
Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.
Может, не сегодня, не завтра, но скоро. На всю оставшуюся жизнь.
Well, maybe not today, I've got the shopping list with me.
Наверное, не сегодня, у меня с собой список покупок.
Millie, maybe not today?
Милли, может не сегодня?
- One day, you'll thank me. Maybe not today though.
Когда-нибудь скажешь мне спасибо, но, возможно, еще не сегодня.
Maybe not today.
Сегодня, может, и нет.
Maybe not today or tomorrow but soon you're gonna do a lot of damage to your transmission so, what I was thinking is that I could show you.
Знаешь? Может быть, не сегодня, а завтра, скоро ты испортишь коробку передач. И я подумал, что я могу тебя научить.
Maybe not today. Maybe it's changing routes.
А вдруг молочник поменяет маршрут?
Because I think that if we go away, to someplace together... I am afraid that, one day... Maybe not today... Maybe not tomorrow either, but one day, suddenly... I may begin to cry and cry so much that nothing and nobody can stop me.
Потому что если мы куда-нибудь уедем вместе я боюсь, что придёт день может быть, не сегодня может, и не завтра, но внезапно придёт день когда я начну плакать, и меня никто не сможет остановить.
If you don't go with her, you'll regret it, maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.
Если ты не останешься с ней, ты пожалеешь об этом. Может быть, не сегодня и не завтра, но все равно пожалеешь, на всю оставшуюся жизнь.
Maybe not today.
Может быть, не сегодня.
Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon.
Может не сегодня, может завтра, но скоро.
You know, maybe not today, but soon. I just need to talk, you know?
- я знаю, я умру вы знаете, возможно не сегодня, но вскоре мне просто нужно поговорить, понимаете?
Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and definitely after they kill you and make you into sloppy joes.
Может быть, не сегодня и не завтра, но пожалеешь. И определенно после того, как они убьют тебя, они подадут твое мясо в какой-нибудь дешевой столовке.
Maybe not today.
Может, не сегодня.
Mikey's gonna have the surgery. Maybe not today, but I'm gonna be on him like glue to my dying breath until he does. And if he just wants to be left alone?
ћайк сделает операцию может не сегодн €, но € прилипну к нему до смерти, пока не сделает а если его просто надо оставить в покое?
Maybe not today.
Может быть не сегодня.
Maybe not today, but soon.
Может не сегодня, но скоро.
Like one of those guys that sticks his head in, he's, like, "Oh, maybe not today."
Как один из тех неопределенных, как : "Ох, может быть, не сегодня".
Yeah, maybe not today. I escaped.
Да, может, не сегодня.
Maybe not today, maybe not tomorrow, but as sure as your speedometer could use a Handi Wipe, it will happen.
Может, не сегодня, может, не завтра, но с той же уверенностью, что ты можешь скрутить счётчик пробега, случится и это.
Maybe not today...
Может не сегодня...
- Not today. Maybe next week?
Может быть, на следующей неделе?
Maybe you better not send her to the school today.
Может быть, лучше бы ее не посылать сегодня в школу.
Maybe cowardice wins today... maybe tomorrow also... and everyday... why not.
Даже если сегодня в борьбе отчаянья с трусостью победит трусость, то всё равно завтра и каждодневно
Maybe but not today.
Может быть но не сегодня.
Boiling as I was, I thought, "maybe... not today but tomorrow" "no, the day after tomorrow, he might show up with a mind-blowing trick."
Гневался, а сам думал : может, не сегодня, то завтра или послезавтра он сделает нечто этакое.
- I was thinking, if you're not busy maybe I can get my meal today?
- Я вот подумал, если ты не занят может я смог бы получить свой обед?
Yes, today and maybe tomorrow. But not for always.
Тебя не волнует остальной мир сегодня, и, может быть, завтра, но так не может быть всегда.
No, no, rather not today. Maybe tomorrow.
- Нет, сегодня нет.
While I'd like to single him out and maybe.. .. humiliate him in front of everyone.. .. today, we will not do that for the sake of what, saving face.. do we say?
Я бы хотел выкинуть его и может даже унизить перед всеми но не сегодня...
Maybe it happened so late it's not in today's paper.
Может быть, это случилось так поздно, поэтому в сегодняшней газете ничего нет.
Maybe not good enough to handle what's coming today.
Может и недостаточно хороша, чтобы противостоять сегодняшним событиям.
Not today, not tomorrow maybe at your wedding if you remember to invite me.
Ни сегодня, ни завтра, через пару лет, на вашей свадьбе, если позовёте. Давайте, перекличка.
Maybe they will not see me win today, but the Matoran will go on and, some day, they will triumph.
Возможно они не будут видеть, что я побеждаю сегодня, но Matoran продолжится и, однажды, они одержат победу.
Maybe we'd see what we look like, and change, because, going on today, we're not all that pretty.
Может, мы увидим себя со стороны, и изменимся. Исходя из того, что тут происходит, мы не в лучшей форме.
Maybe not today, maybe not tomorrow, but in a couple of weeks or... at least by Christmas. - Stay? You're supposed to tell me to go.
Ты наверно хотел сказать уезжай.
Garbage... They're already two hours late. Maybe they're not coming today.
Они уже на два часа опаздывают, может, они сегодня не приедут.
Maybe he's not on today.
Может, его сегодня нет.
maybe, not, but, i can, today.
Может и нет, но сегодня я еще могу.
Not today, maybe tomorrow.
Сегодня - нет, может быть завтра.
This is about 700 euros. It's not enough for what happened to you today but maybe it makes it easier to forget.
Этого конечно не достаточно за то, что с тобой случилось, но может это поможет тебе забыть.
Maybe it's a sign we're not supposed to do this today.
Может это знак, что сегодня неподходящий день?
Blair, I know this is hard to hear, But maybe today is not about you.
Блэр, я знаю, что тебе тяжело это слышать, но, может, сегодня все не ради тебя.
If it wasn't for Lindsay saving your ass today, we might be having this conversation in an emergency room, or maybe not at all.
Если бы Линдси не прикрыла сегодня твой зад, мы бы разговаривали в больнице или вообще бы не разговаривали.
Well, maybe we're not getting along today.
Ну, может быть, мы в ссоре сегодня.
Maybe I'm just not jaunty enough for the'80s today.
Я, наверное не достаточно весёлый для 80-х сегодня.
Maybe he was yesterday, but not today.
Возможно, так было вчера, но не сегодня.
Look, I'm feeling kind of weird about us both working with Paige today, so maybe you could find an excuse not to be here.
Слушай, мне не по себе, что мы оба будем заниматься с Пейдж сегодня, может, ты сможешь найти оправдание для того, чтобы не быть здесь
Maybe but not today.
Может быть. Но не сегодня
Um, hey, any chance you might maybe... I don't know... if you're not busy, uh, want to have lunch today?
И, э, есть шансы, что ты может быть сможешь... я даже не знаю... если ты не занят, э, захочешь пообедать сегодня?
Maybe it's not such a good idea for you to see him today.
Ты знаешь, Катя, мне кажется, вам сегодня не надо с ним встречаться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]