English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Maybe we don't

Maybe we don't translate Russian

882 parallel translation
If we're gonna get married in three or four years don't you think maybe you ought to kind of start hinting that we're engaged?
Если мы собираемся поженится через пару лет может было бы не плохо подготовить почву, хотя бы намекнуть о нашей помолвке?
And if we don't, maybe we ought to. Liz...
А если и нет, то может, стоило бы.
Siletsky wants me to have dinner with him... if we don't get another idea... maybe I'll have to kill him, because only I can get to him.
Ладно. Силецкий позвал меня на ужин. Если мы ничего не придумаем,..
Maybe we know something that you don't know.
А ты, возможно, тоже кое-чего не знаешь.
You don't mind if we call on you today, maybe tomorrow?
Вы не возражаете, если я к вам зайду сегодня или завтра?
If you don't manage to find anything better, we could maybe...
Если вы не сможете найти... ну, что-нибудь получше тогда мы, возможно...
Maybe you don't think it's time we changed the base of operations.
Может, в этот раз я смогу рассчитывать на некоторое сотрудничество.
Maybe we were the blind mechanics of disaster, but you don't pin the guilt on the scientists that easily.
Может, мы и были слепыми творцами этой катастрофы, но ты не должен так легко обвинять в ней ученых.
They don't care about certain things which are very important to us and maybe they have fears we're ignorant of
И они боятся того, чего мы не боимся.
Maybe they don't know we're here.
Наверное не знают, что мы здесь.
Maybe we don't have anything in common.
У нас нет ничего общего.
Maybe because I can't find the words to say it.... maybe I had to know that today it's real, without questioning you and one day we don't believe anything anymore
Быть может, я не могу найти для этого слов. ... может... может я должна была узнать это сегодня, что это по-настоящему, не спрашивая тебя и в один прекрасный день мы... Иди домой, увидимся там.
Well, if you don't think we can, maybe we shouldn't try.
Если вы думаете, что не сможем, тогда, может, не стоит пытаться.
But maybe we don't mean the same person.
Я тут подумал, я ведь здесь недавно и не знаю, оставят ли меня на работе.
Well... don't you think maybe we ought to?
Я не хочу об этом говорить. А тебе не кажется, что, может быть, стоит?
Oh, I don't know. Maybe I thought we ought to move on, maybe to a big city.
- Ну... может я переберусь в крупный город.
- Maybe we don't see enough of him
Может быть, надо чаще приглашать его.
If we don't get into it, somebody else will, maybe the five families.
Если не мы, то кто-то другой займется этим делом. Возможно одна из семей, возможно все.
Maybe we don't need any outside help to solve our problem.
Нам не нужна посторонняя помощь.
Hell, Dave, maybe we don't even have a problem.
а может бь? ть у нас и нет проблемь?
If the police don't defend us, maybe we ought to do it ourselves.
Если полиция не защищает нас, мы должны делать это сами.
Maybe we don't have to fill the tanks with salt water this time?
Может, не наполнять на этот раз баки морской водой?
I don't feel so well, maybe it's better if we head back to Rome?
Наверное я не буду. Может быть лучше вернуться в Рим?
Well, maybe someday. We'll make sure these guys don't bother you any more.
ха жяомтисоуле ма лгм сас емовкгсоум нама.
On a slow night we could maybe talk about it, but this isn't a slow night- - l don't think you understand who you're talking to.
В обычную ночь мы могли бы еще поговорить, но сегодня не обычная ночь- - Я думаю ты не понимаешь, с кем разговариваешь.
Listen, maybe we don't work for you anymore.
Послушай, может, мы больше на тебя не работаем.
Please don't apologise, but maybe we should find the lighter first.
- Не нужно извинений. Давайте все-таки сначала найдем зажигалку.
Maybe we shouldn't have come here tonight, I don't know.
Может, нам не следовало приходить сюда сегодня вечером, не знаю.
Maybe we don't know you well enough, but, after "Exorcist ll", we thought we had something special.
Может быть мы не так близко знакомы, чтобы звать вас Дик, но после фильма "Изгоняющий дьявола" мы решили, у нас есть что-то общее.
And just between us, maybe I shouldn't say it... we don't all agree with the drastic tactics... that are removing our top specialists from their posts.
И только между нами, возможно, мне не следует говорить... Мы не все согласны со столь решительной тактикой... что удаляет наших ведущих специалистов с их постов.
Maybe you can fool these guys with this saint act, but do not ever speak to me again like we don't know what really happened.
Послушайте, может, вы и смогли обдурить тех парней вашим представлением, но не говорите со мной так, как будто мы не знаем, что на самом деле произошло!
- Gianna, you don't feel well. Maybe we can go to your place.
- Жанна, если ты не хорошо себя чувствуешь, может быть нам пойти к тебе?
- Maybe we don't wanna give it to you.
- Может, мы не хотим этого делать.
Maybe we don't need it now.
Возможно, он нам теперь не понадобится.
I mean, whoa, the mother ship comes : "Ah, maybe we don't know everything" Ouaou!
В плане, прилетит корабль-носитель : "Ой, может быть, мы не знаем всего"
Why don't you give us a call, and maybe we can develop a series.
Почему бы вам не позвонить, и, кто знает, вдруг мы сможем создать сериал.
We don't need any work today, tomorrow... Maybe tomorrow.
Нет, сегодня нет никакой работы, завтра... может быть, завтра.
I don't know, maybe we should just see what happens.
Не знаю. Может, просто подождать.
Zathras tells, maybe we don't break Zathras'scrawny little neck!
Затрас скажет, а мы возможно не сломаем короткую и тощую шею Затраса!
Well, listen. If we don't die in here, I was wondering if maybe I could give you a call.
Ну, а если мы не умрем здесь, возможно я мог бы позвонить вам?
I thought we were gonna meet on Monday. Maybe I screwed up. I don't...
Я что-то перепутал?
Why don't you run his fingerprints and DNA. Maybe we'll get lucky.
Почему бы вам не провести проверку его ДНК и не снять опечатки пальцев.
I don't know why we do it. I guess maybe we just kind of enjoy taking advantage of people.
Наверное, мы получаем удовольствие издеваясь над людьми.
I didn't for a minute think she'd be returning to us a couple of selfish fools like us, but I don't know, after 8 years and we're still here, maybe she thought it would be safe.
Я ни секунды не сомневалась, что она к нам не вернется. К парочке самовлюбленных придурков вроде нас... Но все же 8 лет прошло...
We get the warhead and hold the world ransom for... one million dollars! Don't you think we should maybe ask... for more than a million dollars?
Мы захватим боеголовку и потребуем выкуп в размере... один миллион долларов! А вам не кажется, что нам стоит попросить больше, чем один миллион долларов?
Well..., we.... Maybe, I don't know, 5 grand.
Ну где-то 5 кусков.
Or maybe you two just don't have the fire we had.
Или может, между вами уже нет того огня, который был раньше.
If you don't mind, maybe we could not talk about it for a while.
Может не будем пока это обсуждать, если ты не против.
I don't know. Look maybe we should take a break. Okay.
Слушай может, нам сделать перерыв!
I don't know, maybe we weren't ready to have a chick.
Не знаю, может мы не были готовы иметь цыплёнка.
Now, I don't know about you, but that makes me think that maybe, just maybe things may not turn out the way we thought.
Не знаю как ты, но мне кажется, что, может быть, события разовьются по другому сценарию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]