English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Maybe we should stop

Maybe we should stop translate Russian

95 parallel translation
Maybe we should stop...
Может нам стоит остановиться.
If you've lost the photo... maybe we should stop phoning each other?
Если у тебя нет фотографии... нам лучше прекратить все эти телефонные звонки?
Maybe we should stop.
Нам стоит остановиться.
Maybe we should stop, see if they need help.
Может, остановимся, узнаем не надо ли чего?
Maybe we should stop.
лучше остановиться?
MAYBE WE SHOULD STOP, RIGHT NOW.
Может быть, нам следует остановиться немедленно.
Maybe we should stop filming?
Может нам прекратить съёмку?
Maybe we should stop somewhere and get some rest, you know?
Может быть, остановимся где-нибудь и немного отдохнём, а?
Maybe we should stop and ask someone.
Может мы должны остановиться и спросить кого-нибудь.
no, it was you, and i got plenty of quarters saved up, so... maybe we should stop off at the driving range too.
Нет, это был ты, Я много закатил тогда... Думаю нам стоит продолжить.
Oh, on the off-chance that that could happen, maybe we should stop calling her the Slutty Pumpkin.
О, очень маленькая вероятность, что это произойдет, но, может быть, мы перестанем называть ее Шлюшка-тыква.
- Maybe we should stop.
- Может, на этом остановимся?
Maybe we should stop before the regulat...
Может быть, пора остановиться, пока эти злые люди...
Maybe we should stop all this... match-making... give'er a puppy.
Может, хватит искать женихов и подарить ей щенка, а?
Maybe we should stop calling them "meetings"?
Может, нам стоит прекратить называть их "встречи"?
So maybe we should stop chatting and get to Engineering, Captain.
Так что хватит болтать, капитан, нам пора в машинный отсек.
Well, maybe we should stop pretending.
Ну, возможно, нам стоит прекратить притворяться.
- Maybe we should stop him now.
- Мы должны его остановить.
Maybe we should stop for a moment and consider the ethical implications here.
Возможно мы должны остановиться и рассмотреть этическую сторону дела.
Sometimes I tell myself it's constructive but, you know, I'm not so sure anymore, maybe we should stop.
Иногда я говорю себе что это конструктивно, но, знаешь, я больше не так уверена, возможно, нам стоит остановиться.
Maybe we should stop fighting, and... face them.
Может у аномалий есть цель. Может надо прекратить бороться и принять их.
- I conjure and command you... - Maybe we should stop.
Покажись!
- Maybe we should stop at an lHOP or...
- Может, тормознём у...
Well maybe we should stop spinning From all this spinning, huh?
Может, не стоит кружиться?
Maybe we should stop at small government.
Стоит остановиться на словах "малое правительство".
Maybe we should stop the race.
Может остановим гонку?
Jennifer, I hate to, um, spring this on you right here, but I think that maybe we should stop seeing each other.
Дженнифер, я не хотел поднимать эту тему здесь, но мне кажется, что нам нужно какое-то время не видеться.
Maybe we should stop.
Я прошу тебя, давай остановимся.
Maybe we should stop for some food.
Может остановимся поесть?
Maybe we should stop for a while.
Может, нам остановиться ненадолго?
Maybe we should stop trying.
Может уже прекратить попытки.
- Maybe we should stop and talk. - No.
- Не могли бы мы остановиться и поговорить?
Maybe we should stop trying to sell this place.
Может, нам стоит перестать пытаться продать этот дом?
You think maybe we should stop at a graveyard and dig up some other 18th-century corpses? Oh, right!
И правда!
Maybe we should stop.
Наверное нам стоит остановиться.
Yeah, maybe we should stop talking about the case.
Мы должны перестать говорить об этом деле.
Maybe we should stop.
Может, пока с ними повременить?
Hey, I know location's everything but maybe we should hold off on the down payment till we know what we're dealing with or how to stop it.
Хей, я знаю где все расположено... Но, может, не стоит торопиться..... пока не узнаем, с чем имеем дело или как это остановить.
- Maybe we should go. - We should stay here and you should stop lying to me.
- А может быть мы должны просто остаться здесь и ты должен перестать врать мне.
Maybe we should just stop falling for guys who are trying to save the world.
Знаешь, нам следует держаться подальше от парней, которые пытаются спасти мир.
- Maybe we should just stop here, Doctor.
- Может быть, стоит остановиться, Доктор.
Uh maybe we should all take off all our clothes, scramble into a big pile and start gettin'gay with each other. How are we gonna stop these immigrants from takin'our jobs!
Как нам остановить этих эмигрантов и вернуть наши рабочие места!
MAYBE THIS IS A SIGN WE SHOULD STOP.
Может это нам знак остановиться.
Maybe we should just stop all this.
Может, нам стоит прекратить это все.
Maybe... We should stop have a bite first?
Может это... перекусим сперва?
Maybe we should just stop talking about it, all right?
Давай не будем говорить об этом, ладно?
Maybe we should all just stop talking for a while.
- ј что, если нам всем помолчать, немного.
Maybe we should just stop talking about this.
Может, нам стоит просто прекратить говорить об этом?
Maybe we should... stop and smell the roses.
Может нам стоит... остановится и почувствовать запах роз
For some, it can be an obsession. But maybe we should all stop worrying and have some fun, Because you never know when it all might end.
Для некоторых из нас, это превращается в одержимость но может нам стоит перестать беспокоиться и начать наслаждаться жизнью потому что никогда не знаешь, когда наступит конец.
Maybe we should just stop this.
Может нам следует это просто прекратить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]