English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Middle name

Middle name translate Russian

556 parallel translation
Yeah, and my middle name is Lawrence, too.
Да, и среднее имя - тоже Лоренс.
What is your daughter's middle name, Mrs. MacNeil?
У вашей дочери есть второе имя, миссис Макнейл?
- Hey, honey, Trouble is my middle name.
- Эй, дорогая, беда - мое второе имя.
Actually, my middle name is Mortimer.
На самом деле мое второе имя - Мортимер.
Which is like my middle name.
Я тут как пробка в бутылке.
Progress is his middle name.
Прогресс его второе имя.
You got a middle name?
У тебя есть среднее имя?
Your middle name is Ralph.
Твоё среднее имя Ральф.
Desperation is my middle name.
Безумие - мое второе имя.
"Trouble" is actually my new middle name.
"Неприятности" - мой новый девиз.
Thin's my middle name.
Худой - моё среднее имя.
Yeah, it's my middle name.
Да, это мое второе имя.
I suppose his middle name will be Law.
я думала, его второе им € будет " акон.
Well, cooperation is my middle name.
Что ж, кооперация - моё второе имя.
- Your middle name is Michael.
- Ваше "второе имя" - Майкл.
My geography teacher's middle name was Louis.
Моего учителя по географии звали Луи.
Scarlet's my middle name.
Скарлет - это мое отчество.
"You might end up dead" is my middle name.
"Тебе конец", это мой псевдоним.
Elaine's my middle name.
Элейн - мое второе имя.
That's my middle name!
Ну да, это мое второе имя!
Believe it,'cause amazing is my middle name.
Да, я такой вот невероятный.
Compatible is my middle name.
Мне все подойдет.
Do I have a middle name?
Какое у меня отчество?
The only thing John Quincy Adams will remembered for is his middle name!
Все, что запомнят люди о Джоне Куинси Адамсе, - это его второе имя.
It says here Name--Danger Powers. " Danger's my middle name.
Здесь написано имя. "Опасность Пауэрс". Опасность - моё второе имя.
If Reagan had died, I'm pretty sure... ... we probably would all know what John Hinckley's middle name was.
Если бы Рейган умер, я уверен мы бы знали и третье имя Джона Хинкли.
What's your middle name, Jerry?
Какое у тебя третье имя, Джерри?
And from what I'm looking at, intimate is his middle name.
И как я вижу, самое секретное - его отчество.
My middle name.
Это моя фамилия.
That must be a Greenlandic middle name.
Второе имя гренландское?
Forgiveness is my middle name. Actually, it's LaVelle, and I'd appreciate it if you guard that secret with your life.
На самом деле ЛаВел, и я надеюсь этот секрет уйдет с тобой в могилу.
"Handle" is my middle name.
"Выносить" моё второе имя.
Well, trouble's my middle name.
" то-ж, приключени €, это моЄ второе им €.
Actually, my middle name is Marion, but, uh,
Ќа самом деле, моЄ второе им € ћэрион, но,
His middle name is McCarthy : his parents liked Charlie McCarthy on the radio.
Его второе имя - Маккарти... Предки увлекались программами Чарли Маккарти на радио...
Subtlety is my middle name.
- Вы все меня знаете. Мое второе имя - Нежность.
- Use his middle name.
- Напиши еще его второе имя.
We put your middle name in.
Мы дописали твое второе имя.
- What's your middle name?
- А какая у тебя "кличка"?
Angus Thornton - aged 36, middle name Lionel.
Ангус Тортон - 36 лет, второе имя Лоинель.
"Loyalty" is my middle name.
- Верность - это моя вторая натура.
Careful is my middle name, man.
Очень, очень медленно. Осторожность мое второе имя.
Uh, don't mention the middle name.
Чарльз Понселор Пайк
A very fashionable name for English cats in the Middle Ages.
Это было очень популярное имя для кошек в Средние Века.
What's your middle name?
Как твоё отчество?
Here we are in the middle of the Mojave Desert in a place that doesn't have a name.
Мы находимся в середине пустыни Мохаве, в месте, у которого нет названия!
Since the Shadows are about to strike back anytime now we're caught in the middle again. - In Valen's name.
И поскольку Тени могут ударить в любой момент мы опять попали под перекрестный огонь.
I heard that in Gil's latest record... he shouts the name "Marighella" in the middle of a song.
Я слышала, что Гилс, в своей последней записи выкрикнул "Мариэлла" в середине песни.
The name of a revolutionary leader in the middle of a pop song.
Имя революционного лидера в середине популярной песни.
Actually, it's the middle part of my first name.
Хотя на самом деле это средняя часть моего первого имени.
I still remember the first, middle and last name... of every guy that qualified for the astronaut programme the first year I was here.
Я до сих пор помню имя, фамилию и отчество... каждого парня, прошедшего программу... астронавта в первый год моего пребывания здесь. Спасибо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]