English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Monkey king

Monkey king translate Russian

59 parallel translation
Monkey King, you bastard You've promised Buddha To help the Longevity Monk to get scriptures in the west
Сунь У-Кун, глупец, ты обещал Будде, что поможешь Сюньцзану добыть на Западе священные свитки, но вы с Королем Быков решили съесть вашего Шифу.
Monkey King be polite to Goddess!
Король Обезьян, будь вежливым с богиней!
Monkey King, you're so naughty!
Король обезьян, ты такой непослушный!
Monkey King...
Сунь У-Кун...
Monkey King, you have so many excuses
Сунь У-Кун, у тебя так много оправданий.
The top secret says that he'll become human and he has three birthmarks on his sole you can find the Monk if you know where Monkey King is
Великая тайна гласит, что и у него есть три родинки на ступне. Можно найти Монаха, если знать, где находится Сунь У-Кун.
The Longevity Monk and the Monkey King will meet here
Вечный Монах и Король Обезьян встретятся здесь.
Monkey King, come out!
Сунь У-Кун, выходи!
500 years ago Monkey King was destroyed by Goddess
500 лет назад Сунь У-Кун был уничтожен богиней.
I'll kill you, reincarnated Monkey King
Я убью тебя, перевоплощение Короля Обезьян.
Say you're the Monkey King or we'll all die
- Сунь У-Кун или мы все умрем.
That Monkey King Sister will not be married just because of you
Ты, Король Обезьян, из-за тебя сестра так и не вышла замуж.
You are looking for the Monkey King
Ты посмотри на Короля обезьян!
My bro Monkey King?
Мой брат - Сунь У-Кун?
This monster is the Monkey King's Bro
Это чудовище брат Короля Обезьян.
I'm you Bro the reincarnated Monkey King
Я твой брат, я! Перевоплощенный Сунь У-Кун.
You've admitted that you're the Monkey King
Ты доказал сам, что ты Король Обезьян.
I was born in the Year of Monkey but I'm not the Monkey King
Я родился в год Обезьяны, но я не Король Обезьян.
If I'm the Monkey King why am I standing here for you to bite my hand?
Если я - Сунь У-Кун, почему я все еще стою здесь, пока ты ломаешь мне руку?
You haven't changed to be Monkey King yet You'll shit at that time
Ты еще не полностью превратился в Сунь У-Куна, скоро начнешь гадить.
If I tell you I'm the Monkey King what do you think?
Если я скажу, что я Сунь У-Кун, что тогда?
Monkey King you'd committed serious offences I hope you know you're wrong
Сунь У-Кун, который совершил серьезные нарушения, я надеюсь, ты осознал, что был не прав?
Admit you sin Then you'll become the super Monkey King
Очистив свои грехи ты вновь станешь Королем Обезьян.
You haven't turned into the Monkey King because you haven't met the guy who gives you the 3 birthmarks
Ты не сможешь стать Королем Обезьян, пока не встретишь человека, который даст тебе три родинки.
You haven't turned into Monkey King because you haven't met the guy having three birthmarks
"Ты не сможешь стать Королем Обезьян,..." "пока не встретишь человека, который даст тебе три родинки."
You haven't turned back into the Monkey King because you haven't met the guy who'll give you the 3 birthmarks
"Ты не сможешь стать Королем Обезьян,..." "... пока не встретишь человека, который даст тебе три родинки. "
I don't wanna be the Monkey King
Я не хочу быть королем обезьян!
Monkey King You bastard You wanted to marry the King Bull's sister
Сунь У-кун, глупец, ты хотел вступить в брак с сестрой Короля Быков, но посчитал Вечного Монаха своим свадебным подарком.
Monkey King Don't say that to Goddess
Король Обезьян, не разговаривай так с Богиней.
Monkey King, you're so naughty
Король Обезьян, ты такой непослушный!
The Monkey King wanted to eat me
Сунь У-Кун хотел съесть меня.
Monkey King, I hope you'll learn your master's spirit!
Сунь У-Кун, я надеюсь ты достигнешь силы духа своего учителя!
You are the fly Monkey King...
Ты, муха Король обезьян...
Monkey King, can you behave yourself?
Сунь У-Кун, ты можешь стать самим собой?
Monkey King, you kill you again
Сунь У-кун, ты снова убиваешь себя.
I'm not the Monkey King
Я не Сунь У-Кун.
It's the Monkey King I just thought it's a piece of cloud
О, это Король Обезьян, а я думал, что кусок облака.
Are you the Monkey King?
- Сунь У-Кун?
Monkey King, help me!
Король Обезьян, помоги!
Monkey King, you can't defeat me
Король Обезьян, тебе не победить меня!
It's the living place of the Monkey King
И здесь жил Король Обезьян.
Monkey King
Король Обезьян!
Monkey King
Сунь У-Кун.
He is the Monkey King?
- Сунь У-Кун?
He's not the Monkey King
Он не Сунь У-Кун.
He is not the Monkey King?
Он - не Сунь У-Кун.
Monkey King, Longevity Monk?
Король Обезьян, Вечный Монах?
Monkey King
Сунь У-Кун!
Please let the Monkey King go, don't hurt him
Не причиняй ему боль.
Monkey King
Король Обезьян?
I am robot king of the monkey kin.
Я король-робот этих обезьяньих. Вычисляю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]