English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My darling daughter

My darling daughter translate Russian

34 parallel translation
My darling daughter, that guy - he'll never marry you.
Этот тип на тебе не женится никогда, девочка моя.
My darling daughter!
Доченька!
My darling daughter...
Моя дорогая малютка...
My darling daughter Jade.
Моя дорогая дочка Джейд.
My darling daughter Jade... and Emerald.
Моя дорогая дочка Джейд и... Эмеральд.
The only woman I've ever been in love with is Sophie, my darling daughter.
Единственная женщина которую я люблю, это София, моя дорогая дочь.
" My darling daughter, I knew you would figure this out.
"Дорогая дочь, я знал, что ты поймешь это."
My darling daughter.
Моя дорогая дочь.
"To my darling daughter, April. 'The human heart has hidden treasures -"'In secret kept, in silence sealed...'"-" In silence sealed
... Вот, читайте : " Не счесть сокровищ в нашем сердце, так мы мечты в тиши храним,
My darling daughter Sophie.
С моей дорогой дочерью Софией.
My darling daughter, I would do anything for you And I have a feeling
Моя дорогая дочь, я сделаю для тебя что угодно и у меня есть чувство всё будет в порядке
My darling daughter has been blessed with her looks and what God didn't give her, my plastic surgeon did!
Моя дорогая девочка божественно красива, и всё то что не дал ей Бог, смог дать мой пластический хирург!
You are my darling daughter and I love you, hard as it is for an Englishman to say the words.
Ты - моя дочь, я очень люблю тебя. Хотя как англичанину, мне и трудно об этом говорить.
Mmm... [laughing alone] What is the news of my darling daughter johanna?
- Так что там с моей дочерью Джоанной?
And you, my darling daughter, are the new Healthy Bar spokesperson!
И ты, моя дорогая дочка новый представитель Healthy Bar
And now I will sing the song : "Yes, my darling daughter".
Сейчас я спою песню "Да, дочь родная".
To my darling daughter Meera and my dear son Kevin...
За мою милую дочку Миру и моего дорогого сына Кевина.
Cecile, my darling daughter, practice for your harp recital.
Сесиль, моя дорогая дочь упражняйся арфой для своего выступления
It took five lawyers and someone from the a.D.A.'S office and my darling daughter.
Понадобилось пять юристов, один человек из офиса окружного прокурора и моя дорогая дочь.
My darling daughter...
Моя дорогая дочь...
Hey, is that my darling daughter?
Это моя дорогая дочка?
♪ Yes, my darling daughter
# Да, дорогая доченька.
I thought, my darling daughter, 21 years old, knows nothing about life, about to wed her fate to this... this idealist.
Моя единственная дочь, которая ничего не знала о жизни в свой двадцать один год, собиралась выйти замуж за этого... Этого мечтателя.
My darling daughter!
Моя дорогая дочка!
" My darling daughter.
" Моя дорогая дочь.
Your daughter is in the garden with my son... uh, our son, darling.
Ваша дочь в саду с моим сыном... то есть, нашим сыном, дорогая.
Darling, what a lovely compliment coming from my own daughter.
Милая, прекрасный комплимент от собственной дочери!
My darling little daughter. I put a cross so you'll know where your Daddy lives. I do think a lot about you.
Я обозначу крестиком окошко... чтобы моя маленькая девочка знала, где жил ее папочка... думающий о ней всё время.
Lizzie, darling, you're my daughter and I Iove you, but you're Wrong.
Лизи, дорогая, ты моя дочь и я люблю тебя, но ты не права.
How's my darling little daughter? How's my darling little daughter?
Как моя дорогая доченька?
Hello, darling. Don Gonzalo, is my daughter a good chess player?
Время молитвы.
Maura, darling, you're my daughter.
Мора, дорогая, ты моя дочь.
as my darling daughter would say.
Может я, наконец-то, выздоравливаю, может я снова становлюсь человеком, а затем добро пожаловать на плантацию картофеля, как сказала бы моя дочурка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]