English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My darling girl

My darling girl translate Russian

35 parallel translation
My little bells, ring sweetly forme and call my darling girl to me
О, мои чудесны Колокольца, моя любимая придёт ко мне, услышав ваш звон!
The creature had had my darling girl.
Это "существо" заполучило мою дорогую девочку.
Farewell, my darling girl.
Прощай навеки, моя девочка.
And as usual, my darling girl... and Sam's darling mum was right.
И как обычно, моя дорогая девушка... дорогая мама Сэма была права.
My darling girl.
Моя дорогая девочка.
Yes, my darling girl, you can come home.
Да моя любимая девочка, ты можешь вернуться домой.
- Oh. - My darling girl.
Моя милая девочка.
My darling girl...
Он хороший человек.
My darling girl, there is nothing I would not do for your sake.
Моя дорогая девочка, нет ничего я бы не стал делать ради тебя.
My darling girl, what's this?
Милая моя, что случилось?
" Oh, Robin, my darling girl,
" Робин, моя дорогая девочка,
My darling girl!
Моя милая девочка!
Of course I will, my darling girl.
Конечно, моя милая.
My darling girl, we bring mixed tidings.
Моя дорогая девочка, мы несем вести, есть хорошая и есть плохая.
My darling girl a day shall come when we shall talk and talk and I shall tell you of everything that missed the * * * in the year since... since we lost you.
Моя любимая дочь, Придет день, Кто будет говорить широко И я скажу вам, что произошло лет которые последовали с тех пор С в промахнулся.
Oh, Becca. My darling girl. A boy, Javier.
Бекка, моя дорогая девочка.
Such beauty! Talking of which, Henriette's entourage was looking a bit tired so I have made an opportunity for my darling girl.
Какая красота! и потому я создал возможность для моей любимицы.
How could I be but wonderful, since my darling girl has finally found love with an appropriate man?
А как же ещё? Замечательно! Когда моя дорогая девочка наконец-то выходит замуж за подходящего мужчину?
Oh, my darling girl!
Родная моя!
My darling, Jestoffe, old girl!
Мой песик!
There's my darling little girl. Did you think your naughty mama was never going to come up to see you?
Моя дорогая девочка ты думала, что твоя непослушная мама никогда не придет повидать тебя?
- Oh, my darling, Clementine - Had his favorite girl.
¬ стречалс € со своей любимой девушкой
oh look at that, my baby girl's so happy for me she's crying let it out darling let it out
Только посморите на это! Моя девочка так счастлива за меня, что даже заплакала! Поплачь, милая.
My darling, darling girl.
Милая моя, любимая девочка.
My darling Ginger... can't you be a girl for a moment or two longer?
Джинджер, милая. Ты не можешь хоть ещё немного побыть девочкой?
Welcome to the family, my darling, special girl.
Добро пожаловать в семью, моя дорогая, особая девочка.
My most darling girl.
Моя самая любимая девочка!
Not only has this darling girl agreed to be my bride... she's also agreed to give birth to my child.
Не только иметь в невестах такую замечательную женщину... но и то, что она согласна подарить мне ребенка.
My poor darling, poor darling girl.
Бедняжка, бедная моя девочка.
Then for you, my darling fairy girl... the breast ripper to be used on your sweet, barely-formed titties.
Затем для тебя, моя дорогая фейри, я использую эту чудесную вещь на твоей сладкой только-сформировавшейся груди.
My poor darling girl.
Моя бедная девочка.
" Darling girl, from the first time I held you to our final hug goodbye, you have been my greatest joy.
" Дорогая девочка, с самого первого раза, как я взяла тебя на руки, до прощального объятия ты была для меня самой большой радостью.
Oh, my darling, darling girl.
Моя дорогая, дорогая девочка!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]