My daughter translate Russian
13,962 parallel translation
You held my daughter hostage.
Вы держали мою дочь в заложниках.
Now, a couple years ago, I gave my daughter away to your mother because I trusted her - and I trusted you.
Пару лет назад я отдал свою дочь твоей матери, потому что доверял ей, и я доверял тебе.
Now, what's important is for my daughter to get better, so...
Нам важно здоровье дочери, так что...
I made my daughter, Eve, watch it when she was a girl...
Помню, как усадил свою дочурку Еву за просмотр...
- I'm going to check on my daughter. When I come down, I want you out of this house.
- Я проверю, как там моя дочь, а когда вернусь, чтоб ноги вашей тут не было.
That's my daughter.
Это моя дочь.
That's my daughter.That's Alice.
Это моя дочь. Это Элис.
It's my daughter.
Это моя дочь.
I know my daughter!
Я свою дочь знаю.
My daughter, Alice Webster, was abducted in 2003.
В 2003 году моя дочь, Элис Уэбстер, была похищена.
I know there'll be a lot writtenabout this - what happened to my daughter is one of those things, one of those... horrible things that you read aboutin the newspaper and you say,
Я понимаю, об этом будет много написано. То, что случилось с моей дочерью - из тех событий, из тех жутких происшествий, о которых читаешь в газетах и говоришь :
My daughter... wasn't just.... a name for your headlines.
Моя дочь - не просто заголовок для ваших газет.
Leave it. I found him in bed with my daughter.
Я застал его в постели дочери.
You know how old my daughter?
Вы знаете, сколько ей?
I've lost you. I've lost my daughter...
Я потерял тебя, потерял дочь.
My daughter died.
Моя дочь мертва.
But I... I mean, we know what happened to my daughter.
Мы и так знаем, что случилось с Элис.
This is my daughter Alice.
А это моя дочь - Элис.
And the girl behind them is wearing my daughter's necklace.
А на девушке позади кулон моей дочери.
To me you are my daughter.
Я считаю тебя дочерью.
I just lost my daughter.
Я только что потеряла свою дочь.
Like my daughter did.
Как моя дочь.
I want my daughter back!
Мне нужна моя дочь!
My daughter has done nothing.
Моя дочь ничего не сделала.
She's my daughter.
Она моя дочь.
My daughter mentioned she saw a van following her the last few days.
Дочка упомянула, что видела фургон, следовавший за ней последние несколько дней.
Couple of elbows from my daughter doesn't explain his sudden death.
Пара ударов от моей дочери не объясняют его внезапную смерть.
Trying to get to the bottom of what happened to my daughter.
Пытаюсь разобраться, что случилось с моей дочерью.
You following my daughter?
Ты следил за моей дочерью?
Ah! You follow my daughter?
Ты следил за моей дочкой?
He customized a van that was used to surveil me, my office, my daughter.
Он переоборудовал фургон, использовавшийся для слежки за мной, моим офисом, моей дочерью.
But he was there when my daughter was attacked, and he's a part of this.
Но он был там, когда напали на мою дочь, и он участвовал в этом.
You alibied Troy Spooner out the morning my daughter was attacked, said he was with you.
Вы подтвердили алиби Троя Спунера на утро нападения на мою дочь, сказали, что он был с вами.
You went after my daughter.
Ты охотился за моей дочерью.
You come after my people, try to use my daughter, we're gonna take you down.
Охотишься за моими людьми, пытаешься использовать мою дочь, мы разберёмся с тобой.
And say hi to my daughter for me - when you see her.
И передавай от меня привет дочке, когда вы увидитесь.
Ambassador Aissatou, my daughter,
Посол Айсатоу, моя дочь,
My daughter, my child.
Дитя моё, доченька.
A mile from my daughter, and i spotted maybe
Место расположения просто идеально.
But a friend from AA... Actually, it's my daughter's cousin by marriage, Jared.
Но мой друг из анонимных алкоголиков... он кузен мужа моей дочери, Джаред
I mean, look, Jared is probably wrong, but I promised my daughter that I would give him a serious listen.
Да, Джаред, скорее всего, неправ Но я обещал дочери, что я его выслушаю
Thank God my daughter is used to me disappointing her.
Слава богу, моя дочь привыкла во мне разочаровываться
Your mother says she can't handle the boy alone, and I have to pick up my daughter from work.
Ваша мать говорит, что не может справиться с мальчика одна, а я должна забрать с работы мою дочь,
Yet. Why are you holding my daughter?
Почему вы задержали мою дочь?
You think I don't know my own daughter?
Я, по-твоему, родную дочь не узнаю?
My client was with me when your daughter was attacked.
Мой клиент был со мной, когда напали на вашу дочь.
When I have received her all her life as if she were my own daughter?
Я всю жизнь относилась к ней, как к собственной дочери!
And so she is my brother's daughter.
И это правда, она дочь моего брата.
"I, Anne Scatcherd, give my baby daughter, Mary, into the charge of her late father's brother, Doctor Thomas Thorne of Greshamsbury."
"Я, Анна Скэтчерд, отдаю свою дочь Мэри на попечение доктора Томаса Торна из Грэшемсбери, брата её покойного отца."
And my daughter just loves Jared.
Моя дочь просто обожает Джареда
Time to get real. - [Door closes] - You lied to me, Jared, you lied to my daughter, and you lied to my friends.
Ты мне врал, Джаред ты врал моей дочери, и моим друзьям мы верили, что ты действительно думаешь, что кто-то другой убил Криса не хотел говорить, но.. я же говорил да всё вы хотели, вы любите так говорить
my daughter is dead 23
my daughters 27
daughter 495
daughters 66
daughter time 24
daughter dance 36
daughter thing 16
my darling 1220
my date 33
my dad 790
my daughters 27
daughter 495
daughters 66
daughter time 24
daughter dance 36
daughter thing 16
my darling 1220
my date 33
my dad 790