English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / New girl

New girl translate Russian

988 parallel translation
That's the new girl
Это новенькая
So, you are the new girl?
Значит, ты новенькая?
I'm in charge of the new girl
Я отвечаю за новенькую
Pierrot's new girl is cute.
- А она миленькая, подружка Пьеро.
His new girl is Albert's old girl. I arrested him during the last Ramadan.
Раньше она была с Альбертом, но я его арестовал в прошлый Рамадан.
Ay, yay, just today we brought a new girl to our harem.
Аи, яй, как раз сегодня в наш гарем привезли одну девушку.
What do you think of my new girl, Dice?
Что ты думаешь о моей новой девушке, Дайс?
I didn't like the new girl much.
Мне не понравилась новая девушка.
You have every day a new girl.
У тебя каждый день новая девушка.
But I do know the part so well, and every bit of the staging, there'd be no need to break in a new girl.
Но я так хорошо знаю всю роль, каждое слово, что не нужно будет никого учить.
You got a new girl?
У тебя новая девушка? Нет.
This is the new girl.
Это новая девочка.
But this is to be a new girl... one you have not danced with before.
Но это должна быть новая девушка, с которой вы ещё не танцевали.
At the stroke... the third stroke of the bass drum... you are to invite a new girl to dance with you.
После третьей барабанной дроби вы приглашаете новую девушку на танец.
He's like a horse... he has a new girl every other day.
Он прямо как мерин... Каждые пару дней у него новая девушка.
- ls that the new girl?
- Это и есть та самая новая девушка?
Who? The new girl.
Новой девушки.
Ah... new girl?
Новой девушки? Да, ее!
A new girl, and you're hio'/'ng her from me?
Вь * прячете от меня новенькую?
They always open a bottle for a new girl.
За новенькую надо вь * пить.
I have a new girl.
У меня новенькая.
Come here, new girl.
Hовенькая, поди сюда.
- It's the new girl. - Reserved for the officers. - Hello, whore!
Что случилось с сестрой из борделя?
I know I've seen her. As soon as I find a new girl, either you know her, or you have a friend who does.
Чуть речь заходит о новой девушке, ты либо её знаешь или есть друг, который её знает.
The dancing dentist at the Copa every night with a new girl.
Да тот ли это Джулиан Уинстон, которого я знал раньше.
Are you happy with the new girl?
А как новенькая? Вы довольны?
Poli's new girl.
Новая девушка Поли.
Just that a new girl entered the same cell as her.
В камеру, где она сидела, посадили новенькую, больше ничего.
A new girl?
Новенькую?
I'm the new girl.
Я новенькая.
Well Sylvia won't be able to come, but Clara will bring a new girl, she's very formal according to her
Ну... Сильвия не сможет прийти но Клара приведёт новых девушек, она очень формальна по её словам.
- What's the new girl's name?
- Как зовут новую девушку?
Who's the new girl?
Кто эта новая девушка?
I'M THE GIRL THAT SAYS "NEW YORK"
Книги по психологии? Да, это от моего старого друга.
A new dress for each girl wouldn't be economical says Fräulein von Kesten.
Новое платье для каждой девочки – это слишком накладно Так считает фройляйн фон Кестен.
If the girl I'm about to marry were interested in my career, she'd have bought a late edition of the New York Star and found out.
Если бы девушка, на которой я женюсь, интересовалась моей карьерой, она бы купила свежий выпуск Нью-Йорк Стар. - Дай взглянуть!
If you're a good girl, I might even take you... on a little trip to New Orleans.
Если все получится удачно, я даже возьму тебя в Новый Орлеан.
Because I'm a girl you metat the New Congress Club.
Эта девушка из конгресс-клуба.
Once upon a time, on the North Shore of Long Island, some 30 miles from New York, there lived a small girl on a large estate.
Однажды на северном берегу Лонг-Айленда, в тридцати милях от Нью-Йорка, в огромном поместье жила-была юная девушка.
I remember once when I was a little girl. I went to a lawn party and had a lovely new dress.
- Помню, как однажды, ещё маленькой девочкой... пришла на приём в саду в чудесном новом платьице.
Indeed, Cherè had invited her new friend the young doctor, and a girl, Fedora, who was with him to bore them to death as well.
Действительно, Кере пригласила своего нового друга, молодого доктора и девушку Федору, что была с ним, надоедая им до смерти.
I don't understand. He meets a girl that can give him a new life and he pushes her away?
Он встречает девушку, которая может дать ему новую жизнь, и он отвергает ее?
A nice New York girl like you entertaining out-of-town buyers, in somebody else's hair.
Днем милая Нью-Йоркская девушка, ночью же развлечение для покупателей с чужими волосами на голове
Oh, yes, of course, yes. That new slave of yours, that girl she and some of her friends are coming here tonight.
Эта твоя новая рабыня, та девушка, она с друзьями придёт сюда вечером.
EVE WITH HER SENSATIONAL NEW ACT : SLAVE GIRL.
"ЕВА" СО СВОИМ НОВЫМ ЧУВСТВЕННЫМ ШОУ "РАБЫНЯ"
This lull bothers me, I'm surprised they haven't launched a new attack against Loreta or the girl.
Это затишье меня беспокоит, я удивлен, что они... Не начинают новую атаку против Лореты или девочки.
To inaugurate the palace then... we agreed among ourselves... that the honor of inaugurating our palace would be conferred upon a fine girl who represents... a new generation of mountainous women.
Честь открытия Дворца мы предоставляем прекрасной женщине, девушке, которая олицетворяет собой новую судьбу женщины гор, понимаете ли.
It would be idiotic to generalize from individual cases, but each girl I met posed a new moral challenge that I'd been unaware of or never had to face concretely before.
Всякий раз, когда я встречал девушку, всё было по-иному, глупо говорить в общем смысле. Короче, всякий раз девушка открывала мне незнакомую моральную проблему, о которой я даже не задумывался.
Did he ever mention specifically, a girl or a woman in New York City?
Он когда-нибудь упоминал о девушке или женщине из Нью-Йорка?
It was written to a girl in New York City and we contacted the police.
Оно было адресовано одной девушке из Нью-Йорка Мы связались с полицией.
I'll ask the other girl. I'm new here.
Погодите, я спрошу у коллеги, я ещё не в курсе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]