English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nicely done

Nicely done translate Russian

357 parallel translation
Nicely done. Thank you, all.
- Отличная работа Всем спасибо.
Your hair is nicely done.
У тебя хорошая причёска.
- Nicely done.
- Хорошо приготовлено.
"'Big banyan tree with the beard so nicely done,
"'Большое дерево баньян, с красивой растительностью,
Nicely done, Ernie.
Чистая работа, Эрни!
Nicely done.
Отлично подано.
Mr. Data... nicely done.
Мистер Дейта... Отличная работа.
- [Droz] Nicely done, gentlemen.
- Хорошая работа, господа.
Whoo! Very nicely done!
Отлично сработано.
Nicely done, nicely done! I can make my way into anywhere like this.
я могу пойти в таком виде куда угодно.
Nicely done.
Хорошая работа.
Nicely done, Constable.
Чистая работа, констебль!
Nicely done.
Отлично сработано.
Nicely done.
Отличная работа.
- Nicely done.
Хорошая работа.
Yes, nicely done.
Да, отлично сработали.
It was nicely done.
Ты отлично справился!
Okay. Nicely done.
Ладно, Хорошо сработано.
Nicely done.
Nicely done. I'll have the exact same thing.
Мне то же самое.
- Nicely done.
- Nicely done, John.
- Прекрасно, Джон.
Nicely done, Cleric.
Прекрасная работа, Клерик.
Nicely done!
Неплохо получилось.
- Nicely done.
- Отлично.
Nicely done We were alone, but that'll probably change now.
Отлично получилось! Мы были одни, но это вероятно изменится теперь.
Nicely done.
Хорошо сделано.
- Nicely done.
- Отлично, поздравляю.
- Nicely done.
- Молодец.
Nicely done.
Красиво вышло.
Nicely done, my friend.
Классно сделал, мой друг.
Nicely done.
Классно сделал.
Hey, Witter, nicely done.
Эй, Уиттер, хорошо сделал.
Nicely done, indeed.
Хорошо сделал, действительно.
Why don't you give it a rest there, instead! ? Nicely done!
Посиди, отдохни!
Nicely done, Lyra.
Умница, Лайла.
That's right! Nicely done.
Да, умница.
Nicely done.
Very nicely done.
Очень красиво сделано.
Nicely done.
О, молодец, молодец.
Really nicely done.
'opoшo cдeлaнo.
That was very nicely done, Miss Lilly.
Отлично сказано, мисс Лили.
Nicely done, you'll make it.
Молодец. Держи дистанцию.
Well done, you're coming along nicely.
Отличная работа, номер Шесть, вы вполне пройдете.
She finally showed up around 4 : 00 one day without warning, her hair done, made up, nicely dressed, unrecognizable.
Однажды она пришла к четырем часам без предупреждения. С новой прической, макияжем, шикарно одетая, неузнаваемая.
'The minimal research he had done suggested to him'that the name Ford Prefect would be nicely inconspicuous.
Минимальное исследование, проведённое им, говорило о том, что имя Форд Префект не привлекает к себе излишнего внимания.
Someone has borrowed the car in the street, done his business, and then put it back nicely in the street, that's how to do it!
Кто-то её угнал, сделал своё дело и поставил машину на прежнее место, вот как теперь делают!
You've all done quite nicely.
Вы всё сделали безупречно.
He bet against himself with his London Cash, We've both done very nicely.
Он поставил против себя все свои лондонские деньги. Мы оба недурно заработали. Хорошая работа, малыш.
- Charlie, nicely done.
Ты молодец, Чарли.
Nicely... done...
Ум... ница? ..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]