No one's there translate Russian
3,319 parallel translation
Pasha is asleep after his shift. There's no one to watch the kid.
Пашка с дежурства спит, а ей ребенка не с кем оставить.
Look, Roma, the lawyer said that if there's no one to take care of you, they'll put you in an orphanage.
Послушай, Ром. Адвокат сказал, что если о тебе некому позаботиться, то тебя в детдом отдадут.
There's no one there.
Там никого нет.
No one knows she's there but you, me, and Varys.
Никто, кроме вас, меня и Вариса не знает, что она там.
You're very lucky, there's no one with more authority in this office than me.
Вам повезло, я здесь самый руководящий кадр.
Thank God there's no one back there.
Хорошо, что сзади никого нет.
There's no one here.
Здесь никого нет.
If you're unconscious, there's no one to interrogate.
Если будешь без сознания, то допрашивать смысла нет.
There's no one better than Malin!
Лучше, чем Малин, тебе не найти.
- There's no one to phone.
- Звонить некому.
There's no one else here.
Здесь больше никого нет.
There's no guarantees, but one can't be certain.
Нет никаких гарантий и никто не может быть уверен.
There's no one.
Там никого нет.
Yeah, there's no one there!
Да, за нами никто не едет!
But there's no-one can vouch for you at college?
Но никто не может подтвердить, что вы были в колледже?
I know, no. lt's just that there was this one moment where you were on the four when you were supposed to be on the three, so there was this big hole in there.
Я знаю, просто... Был один момент, когда ты делала на "четыре" то, что надо было делать на "три", так получился пробел.
- I'm sorry, but there's no one here.
К сожалению, в вашем доме никого нет.
There's no-one else to pick it up.
На это дело никого нет.
There's no-one else wants to do this.
Никто этим заниматься не хочет.
There's no one here.
Здесь нет никого.
Well, there's no right answer to that one, is there?
На этот вопрос нельзя ответить правильно, так?
There's no-one here now.
- Но сейчас здесь никого нет.
And Taj too, of course, but he's got to stay back there or no one gets to eat.
Тадж, конечно, тоже важен, но либо он будет на кухне, либо всем нечего будет есть.
There's no such thing as both, so which one is... Nicolas Cage, huh? Oh!
Не может так быть, чтобы и хороший, и плохой, так какой же Николас Кейдж, а?
But if you can set aside your qualms about methods for one second, there's no reason the two of us can't take him down.
Но если ты можешь быть встороне твои угрызения совести насчет методов во вторых, нет причин что мы вдвоем не прижучим его.
There's no-one, and you're still a cockhead!
Нет никого, а ты по-прежнему мудак!
We only took one set and I... There's no one in, so I came over.
У нас только один набор, а дома никого нет.
You cant'tell me there's no one else.
Вы не говорите мне, что здесь никого нет.
David has moved to the centre of the room, two men have entered behind him, one heavy set, the other lithe, there's no sound of the impact of their shoes on the floor, just the creak of the boards, so they're wearing rubber soles.
Дэвид проходит в центр комнаты, за ним вошли двое, один крупный, другой гибкий, нет стука их туфель по полу, только скрип досок, у них резиновые подошвы.
There's no one left to meet.
Больше не с кем знакомиться.
There's no one in the world who knows even half of what he's done, but if he turned KGB mole...
Никто в мире не знает и половины того, что сделал Папочка, но если он - крот КГБ...
There's no one, no one.
Да нет никого, никого нет.
Happy there's no one else here.
Выходи, тут никого.
There's no one on this base by the name of Dr. Hvit.
На базе нет никого под именем доктор Вит.
There's no one waiting for him at home.
Никто не ждет его дома.
There's no one here by that name.
Здесь нет никого с таким именем.
No, there's, you know, there's one blueberry left.
Нет, вон один с черникой остался.
- There's no one there.
- Здесь никого нет.
But be that as it may, if there's no one else to protect you, Margot, you have to protect yourself.
Но как бы то ни было, если Вас некому защитить, Марго, Вы должны защищать себя сами.
Katrina's alluring titanium infrastructure gave her a weight of over 100 pounds, an obvious design flaw, since there's no possible way I'm the most out-of-shape person who owns one of these.
Соблазнительная титановая инфарструктура Катрины дает ей около 50 килограмм веса - очевидная дизайнерская промашка, так как большинство людей которые ей владеют, находятся не в самой лучшей форме.
There's a broken window in the kitchen. But there's no one there.
На кухне окно разбито, но... никого нет.
There's no one here to stop you.
- Кто вас тут остановит?
Seems there's no love letter to John D. Too sweet that the Times won't print one weekly.
Похоже, для "Таймс" нет предела приторности в их любовных письмах Джону Рокфеллеру.
Well if there's no one else you'd like to ring up at midnight, are you ready to get to know each other?
Но если ты не собираешься больше никому звонить посреди ночи, может, познакомимся поближе?
There's been no one but you.
У меня никогда не было никого, похожего на тебя.
There's no one else.
И больше никого.
There's no one coming after me.
Меня никто не ищет.
If there's no follow-through, no one takes you seriously.
Если нет преследования, никто не принимает тебя в серьез.
Sometimes people lie to you, sometimes you're mistaken for a prostitute, and sometimes there's no one to blame but yourself.
Иногда люди врут тебе, иногда путают с проституткой, а иногда винить некого кроме себя.
What do I do if there's no phone, paint one?
Что я могу сделать, если нет телефона? Нарисовать его?
There's no point in rattling the handles on either one of them.
Нет смысла ни одну из них дергать за ручку.
no one's coming 31
no one's gonna hurt you 33
no one's stopping you 29
no one's here 81
no one's safe 16
no one's going to hurt you 20
no one's gonna die 16
no one's going anywhere 44
no one's home 41
no one's answering 16
no one's gonna hurt you 33
no one's stopping you 29
no one's here 81
no one's safe 16
no one's going to hurt you 20
no one's gonna die 16
no one's going anywhere 44
no one's home 41
no one's answering 16
no one's 28
no one's seen him 26
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
no one's seen him 26
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35