English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / North's

North's translate Russian

1,482 parallel translation
It's the emergency staircase on the north side.
Северная запасная лестница.
So, there's the North Star, which means Ben's is east.
Так, это Полярная звезда. Значит, Бен на востоке.
It's a nice face, though. 843, handle a code 30 at 1601 North Santa Fe Street.
А лицо милое... 843, займитесь кодом 30, дом 1601, улица Норд Санта Фе.
I somewhat understand that Yoon Sung Chul's assassination was a military action carried out by the North to change its political structure.
Я еще могу поверить, что убийство Юн Сончхоля - это часть военной акции по свершению госпереворота.
That means... it's associated with the conservative party from our side, that wants to maintain the level of tension between the North and South.
Возможно, это шаг наших консерваторов, которые не желают объединения двух Корей.
As far as I know, Hong Seung Ryong's death has nothing to do with the North.
Кто же убил Хон Сыннёна, после того как он с вашей помощью отправился на Юг? Насколько я знаю, к смерти Хон Сыннёна
The Republic's highest chairman was assassinated by an agent from the South, but the North, and even the South covered it up. Why is that?
Высший партийный чиновник был убит южнокорейским агентом, но и Северная, и Южная Кореи
The car's explosion from that time wasn't the North's doing.
Та женщина...
As they're faced with your determination and the North's handover of political power, for those opposing a unification the talks will create extra problems for them
Ваши планы предусматривают смену политической власти на Севере, потому для тех, кто не желает видеть Ханбандо единым, это нежелательный сценарий развития событий.
He's a representative from the North
Всё же он официальный представитель Севера.
Kang Do Chul, who is in possession of the nuclear bomb, has since been taking orders only from the current head of the North's ambassador group, Eom Gi Hun Chairman
Кан Дочхоль, у которого находится бомба, сейчас подчиняется лишь Ён Гихуну, главе комитета по подготовке саммита.
Also, how involved is the North's army in this How much does the Chief of national security know
Поэтому... важно узнать, кто ещё из северной армии в этом замешан, и насколько осведомлён сам председатель.
Then I'll release news that the nuclear terror attack was carried out, on the North's Chairman's secret orders, and handled solely by the Special Forces
Но после этого США и её союзники начнут готовиться к атаке. Будет объявлено, что ядерный теракт проведён при посредничестве сил спецопераций КНДР по тайному приказу самого председателя ГКО.
Part of the North's army is involved in this operation
Что в заговоре замешаны высшие армейские чины.
The North's security officers were gathering in the station at the time.
Тогда я увидела, как съезжаются к станции агенты с Севера.
Symbolically, he's responsible for the North and South camps for the summit.
Тем не менее, он выбран главой комитета по подготовке к саммиту.
Even though the north's taken care of its situation, we have yet to deal with ours.
Со своей стороны они взяли ситуацию под контроль, а мы до сих пор не продвинулись ни на шаг.
That's deliberately telling us to tell the North to stop the summit, and also meddle in their internal affairs.
Но это вне нашей компетенции. То есть, мы должны отказаться от переговоров с Севером, да ещё вмешаться в их внутренние дела.
Other than the cancellation of the North - South summit, there's another demand.
Помимо отмены саммита Север-Юг, озвучено ещё одно условие.
It's a North America Heath Hen
Эта вересковый тетерев из Северной Америки.
- Heath Hen, the North American Heath Hen... it's where the last one lived and died.
- Северо-Американский вересковый тетерев, последний из них жил здесь. - Простите? И умер.
I just mapped out our route to Vegas on my Toughbook... and the closest airport's about a hundred miles north of here.
Я продумал весь наш путь до Вегаса с помощью своего ноутбука. А ближайший к нам аэропорт находится в сотне миль на север.
War's just based on hate and fear Stop fighting, North and South Korea
Война основана на ненависти и страхе, хватит драться, Северная и Южная Корея
While you were away, Frank was - was building a business, and he's gonna be... the number four Mitsubishi salesman in the North Valley.
Пока тебя не было, Фрэнк... строил бизнес, и он станет... номером 4 в списке по объему продаж Митсубиси во всей Северной Долине.
It's on North Casino Way!
Это в конце улицы Казино!
If you will direct your attention to said screens... I believe that's North Korea.
- Что она делает? Пожалуйста, обратите внимание на уже упомянутые кадры... По-моему, это Северная Корея.
That's North.
Это север.
There's a wind blowing through my head from north to south
There Z a wind blowing through my head from north to south
- It's north, that way!
- вам на север!
It's right up in the north of Kenya.
Это на самом севере Кении.
There's a side entrance to the north of the loading dock.
Есть боковой вход к северу от погрузочной платформы.
I - It's about three miles north of I-20.
Эт-то примерно 3 мили к северу по трассе И-20
"God, I'm glad I'm me." Because they, uh, you know - It's like, I wonder what I did in my past life to be reborn a legless, flightless bird... in the middle of the North Pole -
Я пошел в зоопарк и... подошел к клетке с пингвинами... и я, такой, я думаю, а если другие звери на них смотрят, и, типа...
It's just that your idea of heading north is a trip to Brent Cross.
То есть, это вот твоя идея направиться на север в путешествие к Брент Кросс.
And they're that way because humans made them that way. A lot of north Africa, when Julius Caesar arrived, was this wooded landscape. Caesar's armies set about clearing those forests.
И эта потрясающая геометрия также имеет все шансы стать божественной, единой формулой, по которой были созданы вы, я,
Well, I guess some places haven't been entered into the system, like north Korea and Raylan's hometown.
Полагаю, некоторых адресов до сих пор нет в электронных картах. К примеру, Северная Корея и родной город Рейлана.
I think something's up in the North.
Похоже, северные парни зашевелились. Да?
It's been known that North Korea was developing nuclear arsenal. But this is the first official proof of its existence.
Северная Корея неоднократно давала понять о разработке ядерного оружия, но с официальным подтверждением представитель МИДа выступил впервые.
But if you're Santa's reindeer, why can't you just fly back to the North Pole for help?
Нo если вы - oлени Санты, тo пoчему бы вам не слетать за пoмoщью на Северный пoлюс?
He came from the North Pole on Santa's sleigh.
Он прилетел на санях Санты с самoгo Севернoгo пoлюса!
We're Santa's elves from the North Pole.
Мы - эльфы Санты с Севернoгo пoлюса.
All right, let's get back to the North Pole and fast!
Скoрее мчите нас на Северный пoлюс!
- Tig get her up north okay? - Yeah, she's fine.
всё в порядке.
He's up north with the Russians.
Он на севере, с русскими.
He's up north with the Russians.
с русскими.
Abel's fine. We know he's up north.
что он на севере.
That's where I'm going. Do this last run for the Irish. I'm gonna pick up my mom, get some new I. D., head north.
Я еду туда. достану новые документы.
Hired us to watch his back while he's up North.
Он нанял нас охранять его на севере.
I'm making sure my mom's okay, and then I'm heading north.
пока маме не станет лучше и поеду на север.
Sadly, yes. [laughs]... Then there's noel bankhead of north carolina,
К сожалению да.
That's a North High uniform isn't it?
я по форме вижу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]