English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Northeast corner

Northeast corner translate Russian

65 parallel translation
On a hill overlooking the northeast corner of the lot.
На холме у северо-восточного угла автостоянки.
" Go to the northeast corner... ... of Greenwich and Battery Place.
" Иди к северо-восточному углу Гринвич и Бэттери-Плейс.
Okay, gentlemen, we have a subject entering the structure... on the northeast corner of Chambers and Light.
Хорошо, ребята, объект заходит в здание на северо-западном углу Чамбер стрит.
Air One, we need to establish visual on the rooftop, northeast corner, Chambers and Light.
Первый воздушный, нам нужно изображение со стороны крыши, северо-западный угол, Чамбер стрит.
Rooftop, northeast corner, Chambers and Light.
Крыша, северо-западный угол Чамбер Стрит.
His post was Harvard Yard. Harvard Yard, northeast corner, Lowell House, across from her dorm.
Его точка была в северо-восточном секторе центральной площади кампуса.
2312 hours, 19 May, Harvard Yard, northeast corner, Lowell House reveals no Secret Service presence.
23 : 12, 19 мая. Отсутствие агента на точке, возле Лоуэлл-хауса.
[Man] All units to the northeast corner ofthe casbah!
Всем патрулям, выдвинуться в северо-восточный угол квартала!
The signal bearing's plus or minus three metres from the northeast corner.
Сигнал примерно здесь. Плюс-минус три метра от северовосточного угла.
Target entering plaza from northeast corner.
Объект выходит на площадь, с северо-запада.
Take out the guy on the crane, northeast corner.
На кране видишь парня? Убей его.
Do you want my victor to provide overwatch on the northeast corner of the M.S.R?
Хотите, мой наблюдатель посмотрит за северо-восточным углом магистрали?
We have eyes on the northeast corner of the town and there appears to be some dismantling of the outer barricade, general revelry and what passes for iraqi house music.
Мы наблюдаем за северо-восточной окраиной города. Там, кажется, разбирают часть баррикад, общее веселье и доносится иракская музыка.
You and Hurt take the northeast corner where the road turns.
Вы и Хёрт занимаете позицию на повороте.
Front and Cherry, northeast corner.
Фронт и Черри, северо-восточный угол.
He runs the business from a back room in the northeast corner.
Он работает в последней комнате в северо-восточном углу.
We're at the northeast corner of the building.
Мы в северо-восточном углу здания.
There was a machine shop on the northeast corner of the tarmac.
Я видел тех. мастерскую на северо-востоке за ангаром.
Second floor, northeast corner.
Второй этаж, северо-восточный угол.
In which case, what you need to do now is elevate your legs over your head while facing the northeast corner of the room.
Так что, все что тебе надо сделать сейчас, это закинуть ноги за голову, в направлении северного угла комнаты.
Top floor, northeast corner.
Верхний этаж, северо-восточный угол здания.
Got a possible burial site, northeast corner of the woods.
Возможное место захоронения - северо-восточный угол леса.
He just ducked into the alley, northeast corner.
Он свернул в переулок, северо-восточный угол.
CASEY : And what if, in the far northeast corner of that black site, there was a hut?
И что если, в самой северо-восточной части этой самой тюрьмы есть барак?
Okay, the first bus leaves from the northeast corner of the train station at 9 : 10 a.m.
Первый автобус отправляется от северо-восточного угла вокзала в 9 : 10 утра.
There's a place near the northeast corner of the park.
Есть одно место неподалёку от северо-восточного угла парка.
How far is it to the northeast corner of the park?
Как далеко северо-восточный угол парка?
Northeast corner of the store.
Угол, северо-восток
We've got gunfire being exchanged on the northeast corner.
На северо-восточном углу завязалась перестрелка.
Enter building, northeast corner.
Вход в здание на северо-восточном углу.
Shooter, northeast corner.
Стрелок, северо-восточный угол.
Northeast corner.
Северо-восточный угол.
I've got him in the northeast corner.
Вижу его в северо-восточном углу.
Window washer platform outside the northeast corner office.
Площадка для мытья окон рядом с северным угловым офисом.
2767 Green Meadow Drive, Stone Hearth Country Club, the northeast corner of the ninth green.
2767 Грин Медоу Драйв, загородный клуб "Каменный очаг", северо-восточнее угла 9-й Грин.
All right, John, I'll meet you at the northeast corner.
Ладно, Джон, я жду тебя на северо-восточном углу.
Northeast corner.
Северо-восточная часть.
The drinking fountain at the northeast corner of Washington Square Park.
Питьевой фонтан на северо-восточном углу парка Вашингтон-сквер.
Northeast corner.
В северном углу.
The northeast corner of Holmes and Bigelow, downtown Los Angeles, only a few blocks from the Regency St. Clair, where you picked up Anthony and Gina hunt.
Северо-восточный угол Холм и Бигелоу, центр Лос-Анджелеса, всего в двух кварталах от "Редженси Сент-Клэр", из которого мы забрали Энтони и Джину Хант.
Dump it in the northeast corner of the lot.
Сажай его в северо-восточном углу площадки.
- Hello, Harry. Alexanderplatz. Northeast corner by the subway, 11 : 00 am.
Площадь Александра, северо-западный угол, в 11 вечера.
Northeast corner of Alexanderplatz. Open sightlines. Multiple exits.
Отличный вид для просмотра и несколько выходов.
- What? I found Harry on the northeast corner of Alexanderplatz.
Я нашел Гарри на северо-западном углу площади Александра.
All right, I'm deactivating the alarm on the northeast corner.
Так, я отключаю сигнализацию в северо-восточном углу
Third floor, northeast corner.
Третий этаж, северо-восточный угол.
Uh, distance and bearing from Kensi's scope data puts us at... 605 West Olympic Boulevard, northeast corner.
Расстояние и азимут от положения Кензи дают нам.. Западный Олимпийский Бульвар, 605, северо-восточный угол.
Northeast corner of the city in the Route 95 pocket.
Северо восток города по 95 трассе.
Hit the northeast corner of Qusair Street and Idris.
Ударьте в квадрат на северо-востоке на пересечении улиц Кузар и Ирдис.
There's a garbage can on the northeast corner.
Там стоит мусорный контейнер на северо-восточном углу.
Last report from the cab company, she got dropped off at the corner of northeast 21st and chadwick, but no record of any pickup from there that same day.
Из службы такси сообщили, что она вышла на углу 21-ой северо-восточной улицы и Чедвик, но больше в этот день никуда оттуда не выезжала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]