English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / One can

One can translate Russian

25,865 parallel translation
Look, no one can take him away from us, okay?
Послушай, никто не может отнять его у нас. Он наш законный сын.
Which no one can corroborate except the victim, correct?
И этого никто не может подтвердить, разве что жертва, верно?
Well, one can hardly expect unconditional virtue from creatures like René Le Bron.
Нельзя ждать безусловной добродетели от существ, подобных Лё Брану.
But more than that, I think... I think I'm a man no one can love.
Но больше того, я думаю... я человек, которого никто не сможет полюбить.
I can't fix him because... because no one can fix him because he's dead, Zola.
Я не могу его вылечить, потому что... никто не может его вылечить... потому что он умер, Зола.
We can make it all the way to Longbourn in one leg.
Мы можем добраться до Лонгборна за один заход.
But the one person left who can bring you down is right there, inside those walls with you.
Но единственный человек, который может тебя погубить, заперт там вместе с тобой.
Once you've been one, you can't help but feel for them all.
Если ты был таким когда-то, то волей - неволей хочется им помочь.
Figured it can't be a bad thing to have you owe me one, right?
Ничего, если я напомню, что ты мне уже один должен?
He's one of the only men in New York who can walk us into a TV station.
В Нью-Йорке только он сможет провести вас на телестанцию.
You can get into real trouble over this one, you know that, right?
Вы серьёзно попадёте с этим заявлением, понимаете?
We can high-five one at a time.
Мы можем давать пять, по очереди.
A city only one Baldwin can afford.
Этот город может позволить себе только одного Болдуина.
But I can tell you that one of them snapped a few photos of your man Bradley outside.
Но могу сказать, что один из них сделал пару снимков твоего человека, Брэдли.
Not if you can prove you are one.
Нет, если ты можешь это доказать.
Okay. One, he's not a pawn. Two, Ezra can take care of himself.
Он не пешка и может дать отпор.
Users can send messages to one another and they don't show on phone records.
Пользователи могут отправлять сообщения друг другу, и они не отображаются в телефонных записях.
I need you to come out with your hands up and I can promise you that no-one's going to hurt you, ok?
Мне нужно, чтобы ты вышел с поднятыми руками, и я обещаю, что никто не собирается причинять тебе боль, хорошо?
'Cause with one bug, one shot, how can we?
Как мы сможем, с одним жучком и одним выстрелом?
Well, now you can learn one of my secrets to make it even.
Что ж, можешь узнать один из моих секретов, и мы сравняем счет.
I'm not one to, you know, put the brakes on a party, but, well, it's early and, you guys can't play or sing, so...
Я не из тех, кто тормозит вечеринки, но сейчас очень рано и вы, ребята, не можете играть или петь, так что...
Okay, get me whatever you can on each one of the cases.
Достань мне всё, что сможешь по каждому делу.
So, can I be your plus one?
Могу я быть твоим "плюс один"?
I'm the only one who can hurt her.
Я - единственная, кто может навредить ей.
Guess you can't trick the Dark One.
Думала, что сможешь обмануть Темного.
Can I show you the one I really wanted?
Хочешь, покажу, то, что мне понравилось?
Maybe I can find her a better one.
Возможно, я смогу найти для неё более подходящий.
You can't do this one thing?
Неужели так сложно?
So, moving on, to Jordan, weirdly, where the government has just built a mock town, so that special forces from all over the world can turn up and have a competition to see which one is best.
Двигаемся в Иорданию, что странно, где власти недавно построили потешный город, чтобы группы спецназа со всего света могли заскочить и посоревноваться, чтобы выявить лучшую.
You can have that one!
Можешь взять один!
How many children will say, "If I work really hard and do my homework, one day, maybe, I can have a KADJAR"?
Сколько детей скажет... "Буду усердно учиться, делать все домашки, чтобы в один прекрасный день купить KADJAR"?
We went to one last night and bought a load of amazing stuff you can use on the road.
Мы сходили в один и купили разных товаров для дороги.
You really can't shut him up about this one.
Невозможно заткнуть его поток мыслей про эту машину
Well, listen, whatever dimension is the problem, I can't drive one.
Слушай, не важно почему я не могу сесть за его руль.
Oh, can you get mommy's yellow blouse, the one with the buttons?
Ты можешь принести мамочкину жёлтую блузку, ту, что с пуговицами?
One dream still can.
Одна мечта всё ещё может.
The feeling of being cut off from one's self can instill a sense of fear in a subject.
Чувство отрезанности от общества может внушить чувство страха субъекту.
Then before we reintroduce them, we'll give him one of her sweaters so he can get used to her scent again.
Но прежде чем мы так поступим дадим ему один из ее свитеров который поможет ему почувствовать ее аромат
You feel like you're the only one who can help?
Думаешь, ты единственная, кто может ему помочь?
And for a man who thinks a room can be unlucky, you're one to judge.
И вы же сами считали палату проклятой, вам ли судить.
Can you call me? Uh, it's just, you know, you're-you're usually the one who...
Обычно, это ты, кто говорит мне...
He's the only one who can give me answers about my past, my mother.
Он единственный, кто может дать ответы о моем прошлом, моей матери.
And, uh, I don't know... just hope that one day, we can, you know...
Даже не знаю... просто надеюсь, что когда-нибудь...
Yes, but I need a surgeon to officially assess you, and I can't seem to get one.
Да, но мне нужен хирург для официального заключения, я не могу один принимать решение.
Oh, hey, can you pour me one of those?
Можешь и мне налить?
Can I add one little wrinkle?
Могу я кое-что добавить?
Can I get you guys one?
Прихватить вам один, ребята?
Yeah. They're gonna meet us there, you know, depending on if they can get a babysitter, and one that doesn't show up completely stoned out of her gourd this time.
Да, мы встретимся там, если они найдут няньку, которая в этот раз не будет пот кайфом.
If you forgot it, you can just get another one at the airport.
* Если ты её забыла, купишь новую в аэропорту.
Uh, Kate, can i get one right here?
Кейт, можно фото?
Can I just get one right here?
Можно мне одно фото? Кейт, что на вас надето?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]