One problem translate Russian
1,532 parallel translation
Just one problem.
Только есть проблема.
Only one problem... we keep dying.
Есть только одна проблема... Мы умираем.
What is the number one problem facing our community today?
Какая самая главная проблема современного общества?
There is only one problem with that plan.
Один недостаток в этом плане.
There's only one problem : cocaine.
Есть только одна проблема - кокаин.
There's just one problem.
Но есть одна проблема.
Just one problem.
Вот только одна проблема.
Still, this solves one problem.
Однако, это решает одну проблему.
Yeah, that's all very nice and martyr-y, but there's one problem.
Да, это все мило и очень по-мученически, но есть одна проблема.
But there is one problem.
Но существует одна проблема.
No red flags, but there is one problem.
Ничего необычного, лишь одна проблема.
How come I don't get to have one problem, Just because my marriage worked out and yours didn't?
Ќеужели у мен € нет ни одной проблемы, потому что € замужем, а ты нет?
Only one problem, malihini.
Есть одна проблема.
There's just one problem.
Есть только одна проблема.
One problem at a time.
Каждой проблеме своё время.
There's only one problem with that - - one of those halves has to say goodbye.
Есть только одна проблема.. одна из этих половин должна сказать "прощай".
The problem is, one time or another, I've pissed off practically everyone.
Проблема в том, что рано или поздно, я разозлил почти каждого.
And the one drug they seem to have the most problem with is steroids.
Один из наркотиков с которым у них больше всего проблем, это стероиды.
The problem is every time this happens you get your phone, you go, " Ooh, one missed call.
Проблема в том, что каждый раз когда вы находите свой телефон, на нем всегда один пропущенный звонок.
Hermione Granger When one of you's has got a problem, that means all three of you's has gots a problem
Гермиона Грейнджер, если один из вас троих вляпался, - то вляпались вы все!
It was a diplomatic problem that could have caused both countries to be at war with one another, but it was quieted down all too easily.
Во-вторых, смерть председателя Юн Сончхоля. Дипломатическая проблема, которая могла привести к войне, разрешилась слишком легко.
Well, Luther never really answered that one, and that unanswered question remains a central problem for Protestantism.
сам Ћютер так и не дал ответа на этот вопрос, который и по сей день остаетс € главным камнем преткновени € протестантизма.
But the split showed up the big problem for the Reformation, one that is still a hallmark of Protestantism - a tendency to sectarianism.
ќднако этот раскол вы € вил большую проблему всей реформации, ту, что до сих пор € вл € етс € камнем преткновени € - тенденцию к сектантству.
No one knows but that should not be a real problem.
Хотя проблемы в этом никакой нет.
Only problem is, you're not the only one.
Прoблема в тoм, чтo я не был единственным.
There's just one small problem.
Но есть маленькая проблема.
No problem. But one other thing.
Никаких проблем, но есть ещё одно.
One to one, no problem six to one, too much to ask of anyone.
Один на один, без проблем но шестеро на одного - слишком много, что бы за причина ни была
No one leaves this place until we identify this problem.
Никто не уйдет отсюда, пока мы не определим проблему.
The problem is, every time we had one of these amazing nights, I would wake up the next morning in a freaking panic.
Проблема в том, что каждый раз, после этих потрясных ночей, я просыпаюсь и меня охватывает паника.
Christian this one is gonna be a problem for me.
Кристиан, она становится для меня проблемой.
I wanted to let you know there's a problem with one of the orders that came in last night.
Да, я хотел, чтобы вы знали, о проблеме с одним из заказов доставленных ночью.
Please don't define my entire gender based on one night. What if the patient's problem is a physical reaction, not an emotional one? No.
Пожалуйста, не суди о всем женском поле по одному вечеру.
I think there might just be one small problem.
Я думаю, будет маленькая проблемка.
There's just one tiny problem.
Есть только одна крохотная проблема.
There's just one small problem.
Только вот ведь какая проблема.
It appears that the problem runs deeper Than one sexual-harassment claim.
Оказалось, что проблема намного глубже, чем один иск о сексуальном домогательстве.
Your problem is you need a punch press, and you're not gonna be able to use one of those and keep that gun pointed at me.
Проблема ваша в том, что вам необходим дыропробивной пресс И у вас не получится Держать в это время пистолет, направленный на меня.
Although there is one small problem.
Правда тут есть маленькая проблема.
The problem was, no one could know I was making them. It would've paralyzed me.
Единственная проблема была в том, что никто не должен был знать, что это я делаю шоколад, иначе я бы вошла в ступор и ничего не смогла бы делать
You know, there's a real problem at this school and no one has the courage to talk about it.
Да, в этой школе это - настоящая беда, и ни у кого нет смелости, чтобы поднять этот вопрос.
The simplest solution to a problem Is usually the correct one. Right?
То что простое решение проблемы обычно самое правильное.
Mm. There's only one tiny, bald problem.
Есть одна небольшая, лысая проблемка.
Then he met this woman and she had a huge problem, so he tried to help her, and her friend got really angry and he ended up with only one kneecap.
Потом он встретил эту женщину, а у нее была огромная проблема Ну и он пытался помочь ей. А ее дружок разозлился
These are Bart's uncompleted homework assignments for the last month : worksheets, problem sets, book reports, math jumbles, dioramas, topic sentences, conclusions, bibliographies, synonyms, mean-the-sames, define-a-likes, word twins and one Thanksgiving hand-turkey.
за последний месяц : письменные задания, проблемные оценки, сочинения по книгам, математические загадки, диорамы, темы предложений, выводы, библиографии, синонимы, слова близнецы, и рука-индейка на День Благодарения.
It's not enough to make one measurement, find one thing that looks strange and say, "Ah, this is true so there's a problem."
Недостаточно сделать одно измерение, найти одну вещь, которая выглядит странной и говорить, "Ах, это верно таким образом есть проблема."
I, on the other hand, have no problem shooting one.
А вот я, с другой стороны, не имею ничего против подстрелить одну.
Three people in one studio. See the problem?
Эта каморка слишком мала на троих, понимаешь?
Growing up. I think, one little severance package, And we could be rid of this problem.
Думаю, выходное пособие решит эту проблему.
No one got it that it was a heart problem.
Никто и не подозревал, что это сердечная проблема
I got to give you credit for thinking outside the box on that one, but problem is, I loathe the little bastard.
Неплохая попытка Давай посмотрим на это с другой стороны, Проблема в том, что я терпеть не могу маленького засранца
one problem at a time 27
problem 450
problems 192
problem solved 277
problem is 299
problem was 25
one point 33
one punch 22
one person 57
one phone call 33
problem 450
problems 192
problem solved 277
problem is 299
problem was 25
one point 33
one punch 22
one person 57
one phone call 33