English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Privateer

Privateer translate Russian

30 parallel translation
The privateer ship's comin'in. The Mermaid.!
Каперское судно. "Русалка"!
- To Bart Paxton, master of the Mermaid... commissioned privateer by order issued under the authority of his gracious majesty...
- Барту Пэкстону, владельцу "Русалки", уполномоченному капитану капера, приказом Его милостливого Величества
I hear the captain has already served the Crown as a privateer.
я слышал, капитан уже служил Короне в качестве капера.
I say scratch a privateer and you'll find a pirate.
Присмотритесь к каперу и увидете пирата.
Name's Starbuck, privateer, Cyranus Galaxy.
ле кеме стаялпай, пеияатг, йуягмазйос цаканиас.
It's a name. I'm just a privateer from another galaxy.
еимаи омола. еилаи апка йапоиос пеияатгс апо акком цаканиа.
I played a game once, a long time ago, with a Ferengi privateer and a Romulan mercenary.
Вообще-то, я играл в тонго всего раз, очень давно, с ференги-капером и ромуланским наемником.
Put some sea between ourselves and any frog privateer lurking in Algeciras before we head west.
Удалимся от французских каперов, которые рыщут в Альхесиросе, а потом возьмем курс на запад.
Phantom or no, she's a privateer, and Lucky Jack'll have her.
Этот призрак - капер, и Счастливчик Джек ему покажет.
Privateer gets a piece of paper from the Frenchies says they can hunt down anything with our flag.
У капера разрешение от французишек преследовать все суда с нашим флагом.
Jack will be free, a privateer in the employ of England.
Джек обретет свободу, станет капером на службе Англии.
"Commission as a privateer on behalf of England and the East India Trading Company."
"Помилование, службы капером на благо Англии и Ост-Индской компании".
Dampier wasn't well liked either, because he was a privateer.
Дампир тоже не был всеми любим, потому что был капером.
This is too big for some privateer nobody, Next time there'll be a fleet waiting for you and no amount of cloaker freaks Will pull you out of the fire, Rourke.
Это слишком велико для такого самодовольного ничтожества, как ты, и в следующий раз вас будет ждать флот, и никакие невидимые отморозки не смогут прикрыть тебя от огня, Рурк.
That's mighty big talk from someone locked down by a cloaker freak And locked up by a privateer nobody.
Это действительно мощная речь для того, кто сейчас на прицеле у отморозка-невидимки и самодовольного ничтожества.
One of those plans was to set up a privateer fleet as a deniable, one-use-only asset for the future.
И одним из этих планов являлось создание каперского флота в качестве одноразового средства на будущее.
"Privateer" means independant.
"Капер" - значит независимость.
Privateer.
Капитан капера.
He is using his position to privateer.
Он использует свою должность для каперства.
He's a privateer.
Он - пират.
You do you profession proud, privateer.
Можешь гордиться своей профессией, пират.
No more kids privateer.
Больше никаких детей пират.
what was the cost of this favor, privateer?
чего мне это будет стоить, пират?
Well, in his youth he was a deckhand on a privateer off the coast of Massachusetts.
Ну, в его молодости, он был матросом, приватиром возле побережья Массачусетса.
Which is why he also buys his rum and supplies from a privateer.
Поэтому он покупает ром и другие продукты у капера.
A privateer?
У капера?
A privateer is licensed by the British to prey on rebel shipping, so it's all quite legal.
Капер получает разрешение у британцев на охоту за поставками повстанцев, так что здесь всё законно.
Mr. Hawley. When we first met, I considered you nothing but a faithless privateer.
Мистер Хоули, когда мы впервые встретились, я считал вас не более, чем вероломным расхитителем.
Years ago... as a privateer during the war, I was in a running fight with a Spanish galleon.
- Много лет назад, во время войны, когда я был капером, мы преследовали испанский галеон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]