English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Q ] / Quartering

Quartering translate Russian

19 parallel translation
Followed, may I remind you, by quartering and the like courtesies extended to rebels.
Идите со мной и я дам вам кров, которого никогда не было у мятежников.
Unidentified ship quartering in.
Неизвестный корабль.
Ryder you will find a fatigue party and report to the Quartering Commandant at the house of 10.45 hours. He'll show you what we're taking over.
Райдер, вам выделена команда из 50 человек, в 10 : 45 доложитесь коменданту, он покажет, какая часть дома нам поручается.
Drawing and quartering was a form of execution favoured by the English kings, except if he was an aristocrat, in which case, he was simply beheaded.
Утопление и четвертование были любимыми формами казни английских королей, за исключением казни аристократа, в этом случае, ему просто отрубали голову.
It was used exclusively on serfs, just as drawing and quartering was reserved for the lower classes of England.
Его употребляли исключительно на крепостных, также как утопление и четвертование применялось для низших классов Англии.
Brothers and sisters... one week from now... in this very square... we shall, as a demonstration of our resolve... as a sure sign to those who attempt to threaten... our Party and our State... we shall execute publicly... the same number of Eastasian prisoners... by hanging, drawing and quartering.
Братья и сестры... Всю неделю, начиная с этого момента... на этой самой площади... чтобы показать свою решимость тем... кто пытается угрожать... нашей Партии и нашему штату... мы предадим публичной казни... пленников Остазии... через повешивание и четвертование.
For insubordination, treachery and disloyalty to Dwarf's Land For revealing... the most closely guarded secrets, the renegade Adam Haps is condemned... to quartering by egg - slicer.
- За строптивость первой степени... за шпионаж в пользу Поло-Коктаманов и предательство Шкафландии... за выдачу врагам Шкафландии важнейших секретных сведений ренегат Хапс Адам приговаривается к четвертованию яйцерезкой.
He's quartering towards us, but he's obstructed.
Он движется к нам, но обзор закрыт...
Quartering's too good for him.
Четвертование слишком мягко.
I heard that that they will cut the criminal dead body into pieces ( This is a quartering punishment, the dead body will then be soaked with salt and spread everywhere ).
Я слышал, что они четвертуют преступника.
Back in the 11th Century, drawing and quartering was a common form of punishment, and in fact, they would also disembowel and behead the victims when they were done with them.
В XI веке волочение и четвертование было привычным видом наказания. Еще жертв потрошили и обезглавливали после всего этого.
By Royal Assent of the King's Quartering Act, madam.
В соответствии с королевской санкцией акта о постое, мадам.
Drawing and quartering?
Дыба и четвертование?
They're preparing for the drawing and quartering as we speak.
Они готовятся к четвертованию, как и было оговорено.
I do not need to remind you that quartering is your wartime duty, not to mention the law.
Мне же не нужно напоминать вам, что обеспечение жильем - это ваша обязанность на время войны, не говоря уже о законе.
And before you say no, I'd like to remind you that quartering is the law in these parts.
И прежде, чем вы скажете нет, хочу напомнить вам, что обеспечение жильем - это закон в этих краях.
Nancy says they're drawing and quartering aliens in the school courtyard, and it technically counts as patriotism.
Нэнси говорит, что они четвертуют пришельцев на школьном дворе, И технически это патриотизм.
You want to forbid soldiers from quartering in private homes?
Запретить размещать солдат в частных домах?
Like the knout, like drawing and quartering no accident Joan of arc was a peasant.
Не случайно, что Джоанна Д'Арк была кретьянкой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]