Say it louder translate Russian
41 parallel translation
Say it louder. My heart is breaking into four.
Сердце моё рвется на части,
Say it louder!
Громче!
Say it louder.
Громче.
- I can say it louder!
- Я могу сказать это громче!
Say it louder.
Говори погромче.
Say it louder. The guy in the back didn't hear you.
Скажи погромче, а то тот парень сзади тебя не услышал.
You can say it louder, Marta.
Неужели все из-за этого паршивого контракта?
I want you to say it louder :
Я говорю громче всем вам :
- Say it louder like you mean it.
- Скажи это громче, будто веришь.
Say it louder.
Громче скажи.
Say it louder!
Скажи это громче!
Can you say it louder?
А можно погромче?
I can't hear you, say it louder.
Я тебя не слышу, скажи громче.
- What? Say it louder. Say it louder.
Громче, скажи громче.
If you could just maybe say it louder just for me.
Если бы ты могла только повторить это громче, только для меня.
-... say it louder!
Скажи громче!
Next time, say it louder.
В следующий раз, скажи это громче.
- Say it louder.
- Скажи громче.
You know, you can say it louder than that.
Ты можешь и громче сказать.
Say it louder.
- Скажи громче.
Then let me say it louder.
Тогда я скажу громче.
- Say it louder.
- Громче.
- Well, say it a little louder, dear, and stop hinting.
- Давай, скажи чуть погромче, дорогой. Хватит намекать.
It is not possible for me to say, " Speak louder.
Это невозможно для меня сказать, " Говорите громче.
- Say it a little louder? - l'm sorry, but it was.
— Может, скажешь это погромче?
Say it a little louder.
- Скажи погромче.
Say it again, louder.
Скажи еще раз, погромче.
Why don't you say it a little louder? I don't think the priest heard you.
Может, погромче скажешь, а то священник еще не слышал.
Why don't you say it a little louder? I don't think the priest heard you.
Говори громче, а то священник еще не слышал.
I am not... I don't know how to say it any fucking louder, Morrie.
Я не знаю, как тебе сказать еще громче, Морри.
Say it louder. You're my whore.
Скажи это громче.
Why don't you say it a little louder?
- Эй, давай-ка ты повторишь то же самое, да погромче.
Do you want to say it a bit louder?
Не хочешь покричать об этом?
Could you say it one more time, and a little bit louder and right there.
Можешь повторить ещё раз? Вот сюда.
But I don't really think it matters... as long as you say your opinion louder than everybody else's.
Но я не думаю, что это действительно важно... пока вы высказываете свое мнение громче остальных.
Maybe you should say it a little bit louder,'cause I'm not sure if the people on table five have actually fully lost their appetites yet.
Может, ты скажешь это немного громче, потому что я не уверен в том, что люди за пятым столиком уже полностью потеряли аппетит.
Could you say it any louder?
А ещё громче можно?
I appreciate that, Louis, but you didn't have to say it, because actions speak louder than words, and you doing this says it all.
Спасибо, Луис, но ты мог и не говорить, потому что поступки говорят громче слов. Твой поступок всё мне сказал.
Can you say it a bit louder?
Ты можешь сказать это еще громче?
You want to say that a little bit louder so the Fed over there can hear it?
Ты б ещё громче крикнул, чтобы и федералы и услышали.