English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shapeshifter

Shapeshifter translate Russian

90 parallel translation
Shapeshifter?
Перевертыш?
Every culture has a shapeshifter lore.
У всех культур в мире есть верования о перевертышах.
I'm guessing we got a shapeshifter problem.
По-моему, в этом районе проблема с перевертышем.
In all this shapeshifter lore, can any of them fly?
Во всех этих верованиях о перевертышах летающие попадаются?
The shapeshifter could be using the sewer system to get around.
Возможно, перевертыш использует систему канализаций для перемещений по округе.
When the shapeshifter changes shape, maybe it sheds.
Когда перевертыш изменяет форму возможно, он сбрасывает кожу.
One thing I learned from Dad : No matter what kind of shapeshifter it is, there's one sure way to kill it.
Ну, чему я научился у папы так это, что какой бы ни был вид перевертыша есть один гарантированный способ его убить.
Hey, didn't Dad once face a shapeshifter in San Antonio?
Слушай, а разве папа один раз не сталкивался с перевертышем в Сан Антонио?
And it turned out not to be a shapeshifter. lt was a thought-form. A psychic projection, remember?
И оказалось, что это не перевертыш, а мысленный образ астральная проекция.
- A shapeshifter.
- Перевертыш.
- So say this shapeshifter is real.
Ну допустим, этот перевертыш - реален.
- Shapeshifter?
Меняющий Облик?
- Every culture has a shapeshifter lore.
- Они упоминаются во всех культурах мира.
That was a shapeshifter creature that only looked like me.
Это был Меняющий Облик, который просто выглядел, как я.
- It's a shapeshifter.
- Это хамелеон.
- I am not a Shapeshifter.
Я не оборотень!
The skin of a shapeshifter,
Кожа Меняющего Облик.
And the shapeshifter, he can turn into different people.
- И Меняющий Облик Он может превращаться в разных людей.
Sam's right, Dean.. It could be a demon, It could be a shapeshifter, any number of things.
Дин, Сэм прав, это может быть демон, может перевёртыш, да мало ли кто ещё!
Then he is a shapeshifter.
- Значит, это Меняющий Облик.
Shapeshifter, and proud of it.
Перевёртыш. И горжусь этим.
Well, she was a shapeshifter, Clark.
Ну, она была воровкой внешности, Кларк.
I'm no shapeshifter or demon or anything, okay?
Я не демон и не шейпшифтер или что там еще
Eden replied, "I'd die before I'd tell anyone you're a shapeshifter, doctor."
Иден ответила "Я скорее умру, прежде чем кому-нибудь расскажу," что вы оборотень, доктор ".
Was she a shapeshifter?
.. Она была оборотнем?
He's a shapeshifter.
Он оборотень.
So why would someone kill a shapeshifter?
Так зачем кому-то убивать оборотня?
They found a dead shapeshifter.
Они нашли мёртвого оборотня.
We assume the shapeshifter was killed because someone knew it was just a matter of f time before we ID'd him.
Мы считаем, что оборотень был убит потому, что кто-то знал что это был всего-лишь вопрос времени, пока мы не идентифицировали его.
Anything which would suggest having been replaced by a shapeshifter.
Любую зацепку, позволяющую распознать замену на оборотня.
Do you know the identity of any shapeshifter?
Знаете ли вы, личность какого нибудь оборотня?
Have you ever given anyone information to assist in the murder of a shapeshifter?
Передавали ли вы кому-нибудь информацию, способную помочь в убийстве оборотня?
Have you ever killed a shapeshifter?
Тебе когда-нибудь доводилось убивать оборотня?
I'm either gonna be a shapeshifter like my mommy...
Я буду перевертыш, как моя мама...
Get away from me, you... Shapeshifter!
ѕроваливай, ты... ќборотень!
A - a shapeshifter.
Оборотень...
If a shapeshifter was responsible, then you'd be dead.
Если бы это был оборотень - ты была бы уже мертва.
A shapeshifter.
Оборотень.
A shapeshifter?
Оборотень?
You think our vigilante is a shapeshifter.
Ты думаеш, что наши мститель является оборотнем.
And the unique state in which we found those bodies in the church bears no resemblance to corpses left by the earlier shapeshifter prototypes.
А состояние тел, найденных нами в церкви, не имеет ничего общего с трупами, оставленными предыдущими прототипами оборотней.
I'm sorry, but I suspect in your desire to avenge your partner, you may be unconsciously perverting the evidence to fit the profile of a shapeshifter.
Я извиняюсь, но я подозреваю, что в попытке отомстить за своего напарника, вы можете неосознанно искажать улики, подгоняя их под соответствие оборотням.
If we're dealing with a shapeshifter, that's what he'll look like.
Если мы имеем дело с оборотнем, это то, как он будет выглядеть.
If it wasn't for you and your shapeshifter bent, we wouldn't be onto this one.
Если бы не ты и твое увлечение оборотнями, мы бы не вышли на него.
What for? Jones created the shapeshifter that killed my partner.
Джонс создал оборотня, который убил моего напарника.
We knew that every shapeshifter was outfitted with a tracking module.
Мы знаем, что в каждого оборотня вживлен модуль отслеживания. Ммм.
That you think every one of these dots represents a shapeshifter?
Думаешь, что каждая из этих точек обозначает оборотня?
He knew we were coming, and he moved his entire shapeshifter operation.
Он знал, что мы придем, и переместил все свои разработки по оборотням.
Sean was killed by this thing Gerard says is a kind of shapeshifter.
Джерард скачал, что Шон был убит существом, одним из видов оборотня.
We think it's a person who's controlling this other shapeshifter.
Мы полагаем, что это человек, контролирующий другого оборотня.
An Indonesian illusionist and shapeshifter.
Индонезийский иллюзионист и оборотень.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]