English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So cool

So cool translate Russian

2,873 parallel translation
Seriously, color bar is so cool!
Цветные полоски " очень круты!
Ben's an idiot for acting like this place is so cool.
Бен просто идиот, если считает это место клевым.
So cool that we have a black president.
Так клево, что у нас чернокожий президент.
Hehe. Daddy's so cool.
Папа такой классный!
And apparently West is so cool, he's the most popular boy in school.
И, несомненно, Уэст клевый Он самый популярный парень в школе
That is so cool. I've always wanted a beeper.
Класс, всегда хотела пейджер.
Oh, like you were so cool.
Ой, как будто ты был крутым.
♪ All the kids say you're so cool ♪
Шепчут все : "Какой крутой!"
You think you're so cool, with all your legal talk, pacing around in your expense pants.
Ты думаешь ты крутой, c этими адвокатскими штучками, Расхаживаешь в своих дорогих брюках.
It's so cool and red.
Он классный и красный.
So cool with this!
Все нормально!
Thanks for being so cool about this.
Спасибо, что сильно не ругал.
That is so cool!
Это так классно!
Wow, this is so cool, Thanks.
Это так круто, спасибо.
That is so cool.
Как круто.
Look at you being so cool in front of your dad.
Ты выглядишь таким крутым на фоне своего отца.
oh, my god, amy, that's so cool that you still live with your grandmother.
Боже мой, Эми, так здорово, что ты всё ещё живёшь с бабушкой.
God, it was so cool.
Боже, это было так здорово.
That was, like, so cool to be right in there with them.
Было так круто присутствовать прямо на записи.
He thought it was so awesome and that you were the man and it was so cool and great.
Он сказал, что это очень круто, что ты показал себя мужиком, что это было так здорово.
That's so cool!
Это круто.
So cool!
Суперкрасотка!
It's so cool.
Так здорово.
They're all so cool.
Они все такие прикольные.
That's so cool.
Как круто!
It's so cool today, no need to lower the temp?
Сегодня прохладно, к чему снижать температуру?
- So cool
- Круто!
- That's so cool.
- Классно.
This is so cool.
Как здорово!
- This is so cool. - Look at this candy.
Она похожа на конфету.
I think that it's so cool when a guy can step up to be a full-time fommy.
Здорово, когда мужчина отваживается стать полноценным памой.
There is a pretty significant plot twist in this episode and I think it would be pretty cool if no one gave it away to anyone so please don't ruin it for anybody else.
В этом эпизоде есть важный поворот сюжета. Поэтому никому о нём не говорите раньше времени. Чтобы никому не испортить впечатление.
We think she's great, so... we're cool with it.
Мы считаем ее замечательной, и... это классно.
So Token you should be cool while we're all here at school.
Так что Токен, будь спокен
You are cool, but you still got to go to work,'cause you're running late, so up and at'em.
Ты крутая, но тебе нужно на работу, потому что ты опаздываешь, так что поднимайся.
- So that was cool.
- И это было круто.
It is so unfair that it's cool for you to do all this dumb stuff, but I just wanted all the doctors to sing one birthday video for Meredith Vieira, and suddenly "it's a workplace."
Так нечестно, вам нравится заниматься этими глупостями, а когда я захотела, чтобы все доктора спели поздравление с днём рождения для Мередит Виейры ( * американская медиа-персона ), так сразу "мы тут работаем".
You're trying to play it cool, so you can, like, negotiate a cheaper contract for me.
Строите из себя крутого, чтобы выторговать контракт повыгодней.
Who bought you the cool shower shoes you love so much, huh?
Кто купил тебе классные тапочки для душа, от которых ты в восторге, а?
let me know when he's gone so i can slide onto the nice, cool floor.
Скажи, когда он уйдёт, чтобы я мог сползти на этот милый, холодный пол.
He's sweet, he's cool, and you're, like, way out of his league, so there's literally no risk for you at all here.
Он добрый, классный и ты совершенно не в его лиге, так что ты тут совершенно ничем не рискуешь.
That's a great one, but I know you're not really cool with it, so...
Он великий танцор, но я знаю, что ты от этого всего не в восторге.
All night long, I was competing to be as cool as Leigh, but then I realized, people open up to her because she's so open.
Я весь вечер пыталась быть такой же классной, как Ли, пока не поняла, что люди откровенны с ней, из-за ее открытости.
So, dude, be cool, relax, don't even...
Не думай даже и спросить...
So, Dana's pretty cool.
А Дэйна - классная.
Okay, so when I go to prison for financial fraud, I'll just tell my cellmate I'm in for being, like, a real cool dude.
Хорошо, когда я отправлюсь в тюрьму за финансовое мошенничество скажу сокамернику, я здесь потому что был реально крутым чуваком.
His style... was very cool. I can remember it so clearly.
Он был... очень крутым.
It's so cool.
Он такой классный.
We pilot the ship to the service entrance... so we can get past the dangerous... but also kind of cool... laser gate.
направиться к служебному входу, чтобы пройти через опасные, но классные лазерные ворота.
Well, you missed work, so, not cool.
Ты опоздал на работу, это не круто.
So not cool... 1 : 00 a.m., end of fifth period.
Да, стрёмно. Час ночи. Конец пятого урока.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]