Someone there translate Russian
7,299 parallel translation
So someone there had to have seen the unsub.
Так что кто-то должен был видеть субъекта.
I just came through Security. There's someone here to see you named Arthur Maciel.
Я только что была на охране, тебя пришёл повидать некто по имени Артур Масьел.
Arthur's fingerprints were all over the scene of Paul Wilkerman's murder, but someone else's DNA was there, too.
Отпечатки Артура были повсюду на месте убийства Пола Уилкермана. Но так же там нашлась чья-то ДНК.
There's something or someone we missed.
Мы что-то или кого-то упустили из виду.
I mean, there are more guns at home than there are here. Besides, you know someone from Perville did this.
Кроме того, наверняка, это сделал кто-то из извращенцев.
All right, well, there's definitely someone in the house.
Ладно, в доме определённо кто-то есть.
There's someone else.
" неЄ есть ещЄ кто-то.
Someone else in there?
— тобой есть ещЄ кто?
Yeah, patrol working the Union Park beat says Cullen's SUV wasn't there when they made their sweep the night before, so someone drove his body there and left it.
Работник заправки у Юнион Парка клянётся, что машины Каллена не было там, когда он работал прошлой ночью, так что, кто-то привёз его труп туда и оставил.
Maybe there's someone else out there for you.
Может есть ещё кто-то, подходящий тебе.
What, you think someone put it there?
- Думаете, кто-то подкинул его туда?
It's a lot harder to murder someone when there are civilians around.
Намного сложнее убить кого-то, когда вокруг гражданские.
Well, if there's someone who would understand betting on college basketball.
Ну, если здесь есть кто-то, кто поймет делаю ставку на баскетбол в колледже.
"Is someone down there?" one more time, I'm gonna lose it!
"Там кто-то есть?" ещё хоть раз, я не выдержу!
There may be someone else Amara got to, as well.
Возможно, есть еще кое-кто, до кого могла добраться Амара.
You were wrong. I am out, and now there's just... some other devil in my stead, someone else with their finger on the button.
Я ушёл, и вместо меня появился другой дьявол, кто-то другой дёргает за верёвочки.
Well, if someone knew that they were undercover, then there has to be a mole on the inside.
Если кто-то знал, что они под прикрытием, значит, должен быть крот.
There's got to be someone else at Ubient that knows something.
В UBIENT наверняка кто-то в курсе.
Someone out there knew exactly where you were.
Кто-то определённо знал, где ты прячешься.
But there is someone who might know where to find him.
Но кое-кто может знать, где он скрывается.
Chas, there's someone in there!
Чейз, там кто-то есть!
MAN : Someone else put it there.
Кто-то подложил его туда.
Makes sense- - an ideal place to poison someone is behind the ear because a coroner seldom looks there.
Логично, идеальное место для отравления, судмедэксперт вряд ли бы его нашёл.
There's someone else who wanted Hye Jin dead so the fact that a pervert suddenly appeared and waved around a knife seems like a ridiculous joke to me.
Что вы только что сказали?
By any chance, is there anyone who worked here for a long time? Someone who would remember my older sister.
и деревенские не могут ничего знать.
There must be a reason. If someone lied about a matter where someone lives or dies,
невестка приготовила отличный лапшичный суп.
I just, um... there's a party for someone I know who's getting married...
Знаешь, один мой знакомый устраивает вечеринку по случаю своей свадьбы...
There is someone you can call.
Есть кое-кто, кому можно позвонить.
And there's someone with him.
И с ним еще кто-то.
It looks like there's someone on board.
Кажется, на борту кто-то есть.
It looked like there was someone on board.
Кажется, кто-то был на борту.
Okay. Look, someone's in distress, and if there's one thing I've learned from Kanan, it's that we help people in distress.
Кто-то попал в беду, а Кейнен меня научил, что мы помогаем попавшим в беду.
Is there someone I can talk to?
С кем мне можно поговорить?
ls someone out there trying to reach Main?
Кто-то вызывал центральную?
There's only two ways to deal with someone like Swannie- - either beat them, or join them.
Было только два способа иметь дело с кем-то вроде Свони- - или побить его, или присоединиться.
Was there someone else, you'd rather had married?
Будь на то ваша воля, вы бы вышли за другого?
Is there someone you want us to call?
Хотите, чтобы мы известили ещё кого-то?
There could be someone who saw something.
Но может быть кое-кто, кто что-то заметил.
Now, if I wanted someone to pick Ethan off, I never would've told them to set up there, because that's not the direction he would've been coming from.
Если бы я поручил кому-то убрать Итана, я бы никогда не сказал ему расположиться там, потому что он приходил с другой стороны.
But I'd prefer to wait until there's someone I can trust in this office.
Но я буду встречаться в этом офисе с тем, кому доверяю.
I'm kinda glad you're still here because, um, there's someone I'd like you to meet.
Я даже рад, что ты еще здесь, потому что я хочу тебя кое с кем познакомить.
Is there someone I...
Могу я...
That's funny and just a slim chance of catching him, but they did say if we had somebody living upstairs... - and the cops were, like... - if there were someone up
Это забавно, шансы поймать этого парня очень малы, но они сказали, что если бы кто-то жил наверху а копы такие : " Если бы кто-нибудь жил наверху, этого бы не произошло.
So there was someone else in your apartment?
С вами был кто-то ещё?
But if there is someone out there that can hack into those arms, then God knows what all he could do.
И если есть кто-то, кто мог взломать эти руки, Бог знает, что ещё он может сделать.
And she wants to fly you there with someone from SWAT.
И она отправляет туда тебя с кем-то из спецназа.
There's someone else with a mask in here.
У кого-то ещё есть маска.
Because no matter how many you stop, there's always gonna be someone to take their place.
Потому что не важно скольких ты остановил, на их место всегда приходят другие.
Terry, there's someone else out there!
Терри, там кто-то есть!
Because someone needs to be there to help the ones who aren't.
Кто-то должен помогать тем, кому не так сильно везёт.
No offense. But when someone like her picks up a guy like you, there's usually more to the story.
Без обид, но когда такая девушка кадрит такого парня, как вы, то обычно это неспроста.
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48