South america translate Russian
638 parallel translation
But no matter what, they are still South America's best military power.
Но они всё равно остаются лучшими в Южной Америке.
They say she came over from South America about five months ago.
Говорят, что она приехала из Южной Америки 5 месяцев назад.
And then we'll go to South America.
Потом мы поедем в Южную Америку.
We might even take a trip to South America if we get tired of the tamales.
Мы даже можем отправиться в поездку по Юж.Америке, если устанем от тамалес ( блюдо ).
All the cities in South America wanted it.
Вся Южная Америка зазывала её к себе.
When do we leave for South America?
Когда мы отправляемся в Южную Америку?
They have wonderful horses in South America.
В Южной Америке - чудесные лошади.
South America, here we come.
Южная Америка, встречай.
I have the honour to general manage for your brother his piston rings in South America.
Я иметь честь генерально управлять для вашего брата его поршневыми кольцами в Южной Америке.
He went to South America for two years.
Он уже 2 года в Южной Америке.
- You took a job in South America.
- И где же ты работал?
The newlyweds confided in me that they are going to South America on their honeymoon.
Молодожены признались мне что собираются провести медовый месяц в Южной Америке.
It's that sweetheart tune we brought from way down in South America.
эту полюбившуюся мелодию мы получили из Южной Америки.
It couldn't have been on the S.S. Southern Queen between here and South America, could it? Oh, I'm afraid not.
Может, на пароходе "Королева юга", плывшем из Южной Америки?
You see, I've never been in South America.
Боюсь, что нет. Я не бывала в Южной Америке.
She's never been in South America.
- Она не бывала в Южной Америке.
From there I went to South America. But there were no more letters.
Оттуда я поехала в Южную Америку, и писем больше не было.
A racehorse from South America.
Скоро начнутся большие скачки.
South America...
Южная Америка.
South America suit you?
Южная Америка годится?
They got a road that goes all the way to South America now.
Шоссе протянули аж до Южной Америки.
No South America? Not today.
- Никакой Южной Америки?
This morning I was talking about going to South America.
Этим утром я собирался уехать в Южную Америку.
He couldn't take it because he was married. It was a job on a boat going to South America. I asked for it, got it.
которую не мог получить, потому что был женат работа была на корабле в Южной Америке я спросил его, и получил ее
What did it all come to, all this stuff of going to Nice... and the tickets you bought to South America and later sold?
- А не из-за тебя ли - сначала поехал в Ниццу, затем купил билеты до Южной Америки...
Europe, south america, everywhere.
Европа, Южной Америка, везде..
- China, South America, North America...
Индия, Южная Америка, Северная...
Are you going to South America?
Ты собираешься в Южную Америку?
I've always dreamed of going to South America.
Я всегда мечтала съездить в Южную Америку.
- No South America?
- Мы не поедем в Южную Америку?
If you were in South America with me, you would know what will happen.
Со мной, в Южной Америке, ты бы точно знал, что случится.
I think he'll enjoy South America.
Думаю, Южная Америка ему понравится.
Joe, if we get outta this hotel alive, we'll sell this bracelet, take the money, grab a boat to South America and hide out in a banana republic.
Джо, если мы хотим выбраться из отеля живыми, надо продать браслет, сесть на корабль в Южную Америку и спрятаться в банановой республике.
South America?
в Южную Америку?
He's gone to South America to marry another girl.
Он уехал в Южную Америку, чтобы жениться.
Somewhere in Europe or South America.
Европа или Южная Америка.
- Reading. "South America : Land of wealth and promise"?
"Южная Америка : земля богатсва и надежды"?
Now What's all this jazz about South America?
Что это за новости с Южной Америкой?
Well, so much for South America.
Ну, это слишком для Южной Америки.
Seems to be in South America.
Кажется, в Южную Америку.
I mean... have you ever been to, oh, South America, for instance?
А ты был когда-нибудь, ну например, в Южной Америке?
He's the one who'd have to give the order to change course for South America.
Он один может приказать сменить курс и направить корабль к Южной Америке.
By George! I've got it. South America.
Клянусь святым Георгием!
- South America.
- Южная Америка!
It's the most poisonous hussy from Central - and South America.
Я знаю многих вдов, но эта - та еще штучка.
America, China, Japan and Russia are all paying close attention to the situation between the South and North.
Япония и Россия внимательно следят за ситуацией между Югом и Севером.
- That innocent Judge Ramsey... that you were sure got bumped off, has been located in South America.
А он оказывается в Южной Америке.
And this same Sidney Kidd, ladies and gentlemen of America this protector of American democracy and homes and firesides was at that moment entertaining this South Carolina Mata Hari on his yacht.
Тот самый Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ... защитник американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной Каролины.
You've never been in South America?
- Вы не бывали в Южной Америке?
The victim reserved two seats on a steamer for South America.
Жертва заказала два билета в Южную Америку.
One ticket of passage to South America.
Один билет до Южной Америки.
america 556
american 575
americano 30
americans 193
american dad 22
american idol 23
american accent 52
american woman 19
american boy 23
american male 21
american 575
americano 30
americans 193
american dad 22
american idol 23
american accent 52
american woman 19
american boy 23
american male 21
american dollars 16
south 263
south park 30
southern 27
southwest 42
southland 24
southeast 42
southjet 16
south beach 18
south korea 18
south 263
south park 30
southern 27
southwest 42
southland 24
southeast 42
southjet 16
south beach 18
south korea 18