English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That'll do

That'll do translate Russian

5,233 parallel translation
And they fight for us, and as long as they continue to do that, we'll do the best by them.
And they fight for us, and as long as they continue to do that, we'll do the best by them.
Yeah, I think we'll do that.
Да, так и сделаем.
One way or another, that is what I'll do.
Так или иначе, я сделаю это.
Do you really think I'll be here that long?
Ты действительно думаешь, что я останусь здесь так долго?
Or if you do, that you'll not take its true power for yourself.
И что, если это и случится, вы не заберёте его истинную силу себе.
- I'll agree to that. - Let's do it.
- Я согласен.
Oh, he'll do more than that.
Он не остановится на этом.
How terribly sweet that you could think I'd have a say in what she'll do... or not do, in this case.
Как невероятно мило с твоей стороны считать, что я могу решать, что она станет делать... а что нет, как в нашем случае.
All you have to do is give me the information that I need, and I'll have you on your way.
Все что вам нужно сделать, так это дать необходимую мне информацию, и можете быть свободны.
It'll do more than that.
И даже больше.
I'll do everything that I can.
Я сделаю все, что в моих силах.
Uh, they say unless we show up by 10 : 00 P.M. That we'll lose it all, and I... I still have a lot of work to do, so, if you don't mind, would you...
Они говорят, что если мы не появимся к 10 вечера, то бронь пропадет, а мне... надо еще заполнить кучу бумажек, так что, если ты не против, может, ты...
I'll just go in, and we'll do that.
Я просто пройду и так сделаю.
- That'll do.
- Годится.
So we'll just do it that way.
Поэтому мы так и поступим.
But I'll never do that to you.
Но с тобой я так никогда не поступлю.
OK, OK, let's say we managed to get it, that we somehow managed to get it, if we do, you'll get us home?
Ладно, хорошо, скажем, мы его получили, как-то нам удалось его достать, и если так, вы доставите нас домой?
The earth kingdom should evolve, and I'll do everything in my power to help you make that happen.
Королевство Земли должно развиваться. И я помогу, чем смогу.
That'll do it.
Наверное, все из-за этого.
And think of what that'll do to his ego, his...
Но подумай, как это подействует на его самолюбие, его...
It'll do more than that.
И не только.
And I'll bet you dollars to donuts that the shooter is the one who hired Drayer to do the catfishing.
И уверен на сто пудов, что стрелок - тот, кто нанял Дрейера для развода на сайте знакомств.
How do you think they'll react when they find out that your son was his apprentice and that police are pressing him to make a deal?
Как Вы думаете, они отреагируют, узнав о том, что Ваш сын был его учеником, и полиция вынуждает его пойти на сделку?
That he'll do anything to make me go home and fulfill my family obligation.
Что он на все пойдет, чтобы заставить меня уехать домой и выполнить долг перед семьей.
I'll do that.
Я сделаю это.
You'll do more than that.
Не только.
So, you didn't do so well on that, so maybe you'll do better on this.
Вы не очень успешно справились с этим, может, со следующим будет лучше.
Do that again and I'll break your legs, got it?
Сделаешь это снова, и я переломаю тебе ноги, ясно?
We'll do that.
Мы сделаем это.
Uh, Glenn... what do you think you'll... see in that billions-year-old light?
Гленн... что вы планируете увидеть... в этом свете, вспыхнувшем миллиард лет назад?
- I probably could've handled that better, but one thing is certain, my parents must never see that report card, for if they do, they'll simultaneously crap their pants.
Да, я веду себя глупо, но я в панике. Если они увидят эту бумагу, где одни колы, они просто сразу обосрутся.
I'll do that.
Я сейчас.
Let's take care of that chest infection, and then we'll do the brain surgery.
Давайте позаботимся об инфекции груди, а затем сделаем операцию на мозге.
- I'll do that.
— Я так делаю.
I'll do that.
Всё получится.
That way you'll be able to do something.
Тогда всего добьёшься.
Then do you think... that you'll actually be able to get revenge? You haven't been able to do it yet, so can you say that you'll actually do it?
Уверен... что сможешь отомстить? получится?
I know that you've be suppressing the hatred that you feel for my mom because of me and I also know that you'll continue to do so from now on.
что из-за меня подавляешь в себе ненависть к моей матери. что будешь и дальше так продолжать.
I'll do it. I'll get that revenge.
Я сделаю это... отомщу.
That's what I'll do. I'll keep my mouth shut.
буду держать язык за зубами.
I'll help you do that.
Я помогу тебе это сделать.
I'll wash it, that should do!
Я постираю!
I'll do that.
Я передам.
If you tell them to put their guns down, lay down on the floor, they'll do that, won't they?
Если ты скажешь им опустить оружие, лечь на пол и убрать руки за спину - они так и сделают.
You do that again, I swear to hell I'll kill you.
Еще раз так сделаешь, клянусь, я убью тебя.
Well, if that man is me, you'll know a knife will not do you any good.
Чтo ж, eсли этoт чeлoвeк - я, ты знaeшь, чтo нoж тeбe ни к чeмy.
Please don't do that thing where you repeat part of what I said so I'll think you're paying attention.
Пожалуйста, не надо так делать, когда ты просто повторяешь мои слова, чтобы я думала, будто ты слушаешь.
But if you go down to Brannigan's, just right down there, they'll let you take a shit in the middle of the floor, if that's what you wanna do.
Но если пойдешь в "Брэнниган", это неподалеку, то там разрешат наложить кучу на полу, если хочешь.
Really, I do, which is why I can tell you with all my heart that if you ever come into my office again with a fucked-up idea like that, you'll rue the day you ever thought of joining the FBI.
Поэтому скажу тебе откровенно, что если еще придешь с подобной идеей, то проклянешь день, когда вступил в ФБР.
If we have to arrest every lowlife in Boston to do that, we'll arrest them.
Арестуем для этого весь сброд, если надо.
There you go. That'll do for now.
Теперь все как надо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]