English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / There'll be

There'll be translate Russian

12,085 parallel translation
♪ When we're out there on the sea ♪ ♪ We'll be happy as can be ♪
Там, в открытом море Мы будем веселиться
Okay, tell him I'll be there.
Передай, что я приду. СИСИ КАЛУН Монтаж
There'll be a signal.
Я дам сигнал.
If it starts going bad, we'll always be there for you.
Если что-то пойдёт не так, мы всегда рядом с тобой.
We need to get it out there... Rhoades has no case, he'll be laughed out of court.
Нам нужно донести до всех... что у Родса ничего на нас нет, он будет посмешищем в суде.
I'll be right there.
Я приеду.
Yes, I'll be there. Yes, I'm coming right now.
Да, уже выхожу.
I'll be right out there if you need me, okay, bud?
Я буду рядом, если понадоблюсь, хорошо?
I'll be right over there.
Я буду там.
So, why don't we continue to monitor the accounts, and then when Christopher makes his move, we'll be there.
Почему бы нам не продолжить отслеживать все счета, и когда Кристофер начнёт действовать, мы придём за ним.
There's no prenup so you'll be rich, if you even want that blood money.
Брачного контракта у вас нет, так что будешь богата, если конечно тебе нужны эти кровавые деньги.
Uh, I'll be right there.
Я скоро приеду.
You think you'll be different there?
Думаешь, там ты будешь другой?
Just stay there. I'll be quick.
Просто оставайся здесь.
We'll be right there.
Скоро будем.
My Oldsmobile does 15 but trust me, this'll be faster, we'll be there in less than six minutes.
Олдсмобиль выдаёт пятнадцать, но поверьте мне, так будет быстрее. Мы будем на месте через шесть минут.
Oh, my God, that sounds amaze, but there's a good chance I'll have to be working then too.
Звучит улетно, но скорее всего я и в те выходные буду работать.
There'll be no conversation about it.
Об этом не может быть и речи.
- Ooh. - Think we'll be followed there?
Думаешь, и туда за нами полетят?
I'll be there to walk you through everything.
Я помогу вам через все это пройти.
I'll be there more than here until November.
До ноября я чаще буду там, чем здесь.
They'll be there, if you'd rather not see...
Они будут там, так что если ты не...
I'll be right there.
Уже иду.
I'll be right there.
Я сейчас.
I'm sure there'll be a fair deal of paperwork to sign.
Я не уверен, было бы справедливо подписать множество документов.
We'll be there and back before anyone knows we're even gone.
Мы метнёмся туда-обратно ещё до того момента, как кто-то заметит, что нас не было.
Yeah, he'll be there as soon as he can.
Появится, как только сможет.
We'll be comfortable there.
Мы хорошо заживём там.
Or it'll be your neck and Cole's parole, right there.
Или твоя шкура прямо сейчас обеспечит свободу Коулу.
There'll be no room in Thames Valley for... out-dated methods.
В Тэмз Вэлли нет места... устаревшим методам.
If it's turned from cattle to human flesh, there'll be no going back.
Если животное перешло со скота на человеческое мясо, обратной дороги нет.
If you don't eat... there'll be consequences.
Если вы не будете есть... Вас ждут неприятные последствия.
If I go in there asking to be relocated, I'll look like the world's biggest wuss.
Если я заговорю о переводе, я буду выглядеть слабаком.
There'll be jobs for me after the toll this fog has wrought.
Для меня найдется работа после потерь, которые вызвал этот туман.
There'll be no salvation without suffering, and you're not smarter than I am.
Без страданий спасения не бывает. И Вы не хитрее меня.
From now on, we'll do things my way. For that I need to be sure that there are no more loose ends.
Но с этого момента я беру дело полностью в мои руки и должна быть уверена, что никаких сюрпризов больше не будет.
- Don't be late. - Okay, yes, I'll be there.
- Только не опаздывай.
There'll be no salvation without suffering, and you're not smarter than I am.
Без страданий нет избавления. И вы не умнее меня.
She'll be safe there.
Там будет безопасно.
- She'll be safe there.
– Там она будет в безопасности.
She'll be safe there.
Там она будет в безопасности.
It'll be a whole lot easier, you being there.
Будет намного проще. если ты придёшь.
Wherever you go, I'll be there.
Куда бы ты ни пошла, я буду там.
The longer he stays in there, the more damaged he'll be when he gets out.
Чем дольше он остается там, тем более поврежденным мы его вытащим.
I'll be there.
Я буду там.
You'll be safe there until we find a new home.
Там вы будете в безопасности, пока я ищу новый дом.
If you want to be the man that your father wishes you to be, then this is how you'll get there.
Если хочешь быть мужчиной, каким тебе желает стать отец, вот твой путь.
All right. I'll be there in 10.
Буду через 10 минут.
I'll be right there.
Выезжаю.
- There must be at least a little It seems like the truth, but otherwise I... I'll be a fool.
- Должно быть хотя бы немного похоже на правду, но иначе я... дурой буду.
If it happens again, there'll be no absolution.
Если это снова произойдёт, им не будет прощения.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]