English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / There is no god

There is no god translate Russian

226 parallel translation
And there is no God in hell!
А в пекле Бога нет!
There is no God.
Да нет его, Бога-то.
- Ah, you won't see the women fight over the Pope with umbrellas there, as he's represented in the Museum of Atheism in Leningrad... - Where one explains that there is no God in the sky, since the cosmonauts haven't seen him!
— Да, там точно не увидишь дамочек, бьющих попа зонтиками по голове, так, как это показано в музее Атеизма в Ленинграде... —... где объясняют, что "на небесах Бога нет, поскольку когда там были космонавты, они его не увидели",
"It is the impious fool who says in his heart there is no God."
Сказал безумец в сердце своем : Нет Бога.
No, Thérèse, there is no God.
Нет, Тереза, бога нет. Хватит и одной природы.
Sonja, what if there is no God?
Соня, а что если Бога нет?
But if there is no God, then life has no meaning.
Но если Бога нет, то жизнь не имеет смысла.
All right. Let's say that there is no God, and each man is free to do exactly as he chooses.
Предположим, Бога нет, и каждый человек волен делать все, что он пожелает.
There is no god above sex.
Нет бога выше плотской любви.
There is no god above the field.
Нет бога над полем.
Smart people know that there is no God.
Каждый умный человек уже знает, что Бога нет.
After the II World War there is no God.
А с войны его больше нет, понятно?
There is no God of mercy, Father.
Нет Господа Всепрощающего, святой отец.
And who does not have the people, in fact there is no God!
А у кого нет народа, у того нет и Бога!
There is no God?
Бога нет?
If there is no God, how I became a captain?
Если Бога нет, как же я стал капитаном?
You're going to kill myself, to prove that you are free and there is no God.
Ты намерен убить себя, чтобы доказать, что ты свободен и что Бога нет.
There is no God, do you hear?
Здесь нет бога, ты слышишь?
- Now there is no God to stop...
- ƒаже бог его не остановит.
My God! Sweetie, there is no God!
- Извини, милочка, но Бога нет!
There is no God!
Как беспощадна к девочке судьба!
There is no God.
Бога нет.
Ruth, there is no God.
Рут... Бога нет.
There is no God!
Фашист засраный!
There is no God ".
Нет никакого Бога ".
Never say again that there is no God.
Никогда не говорите, что нет никакого Бога.
- There is no God, is there?
- Ведь Бога не существует же, да?
There is no God, and your human ideals are laughable!
Бога нет, и все ваши людские идеалы смехотворны!
No, there is no God, nature is enough for itself.
- Нет, Тереса, нет такого Бога, природа самодостаточна.
There is no God. - Hey! - Hey!
- Нет никакого Бога.
There is no God.
Нет никакого Бога.
Who among you will prove there is no fear in God's kingdom?
то посреди вас докажет, что в царстве √ оспода нет страха?
It is there for all of us, for God abandons no-one.
Она утешает всех нас, ибо Бог никого не оставит.
Is there no god to protect us?
Боги покинули нас!
But God be thanked, there is no need of me.
Коль промолчу, вы можете решить, что, онемев от честолюбья, принял я золотое иго царской власти.
God, there is no doubt if I say nothing she'll think I'm an idiot.
Боже мой! Сейчас я не сомневаюсь. Если я промолчу, покажусь идиотом.
My God, I call you by day but you do not answer I call by night and there is no peace
Мой Бог, я взываю к тебе днём, но ты молчишь. Я вопрошаю ночью, и нет покоя...
There is no other love... than God's love.
Нет иной любви... кроме любви Бога.
Can you not see? There is no Sun god.
Разве вы не видите, что нет никакого Бога Солнца?
If you have no hope for normal live, than there is still the possibility to serve god as his slave.
Если ты утратила надежды в обыденной жизни, почему бы тебе не начать служить Господу и не стать его рабой?
The kingdom of God does not come in such a way as to be seen. No one will say, Look, there it is, or Here it is.
Не придет Царствие Божие приметным образом, и не скажут : вот, оно здесь, или : вот, там.
Truly I say to you, if you do not accept the kingdom of God as a little child does, there is no way you can get in.
Истинно говорю вам : кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.
There is no Buddhist god, per se.
В буддизме нет Бога, как такового.
"There's no God, life is horrible..."
И всё-таки это сказка.
There is no chance that the Rune-God will be revived.
Им не разбудить Машину.
There is no doubt that Russian women are better educated, read more, think more, than men employed God knows what.
Нет сомнения, что русские женщины лучше образованны, более читают, более мыслят, нежели мужчины, занятые Бог знает чем.
All I can think about is like, there ain't no God.
И дyмaю я ceйчac тoлькo o тoм, чтo Бoгa нeт.
MY GOD, THERE IS NO OTHER WAY OUT.
Бог мой! Здесь нет выхода!
Out there there's no need to... to pray where-where-where God's hand is felt.
Там повсюду чувствуется рука божья.
There is no God.
Болван!
"There is no peace," says my God...
"Покоя нет", так говорит мой Бог...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]