English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / There is someone

There is someone translate Russian

1,634 parallel translation
But... But there is someone here.
Однако... видела.
I am sure that there is someone Who will find samantha's case as compelling as we do. And a donation is what helps to move things along.
Я уверена, что найдется тот человек кто, как и мы, оценит всю серьезность и важность дела Саманты пожертвование - это то, что помогает двигаться вперед.
There is someone besides michael
Есть кое-кто кроме Михаила.
There is someone besides Michael strong enough to take on Lucifer.
И кроме Михаила кое у кого хватит сил одолеть Люцифера.
There is someone we can stay with.
Есть кое-кто, у кого мы можем остановиться
Yeah, that girl there is someone's daughter, too.
Да, вот эта девушка тоже чья-то дочь.
There is someone at that party that I need to talk to.
Мне нужно поговорить кое с кем на этой вечеринке.
I fear that there is someone who might try to kill our Lord.
Боюсь кое-кто может попытаться убить нашего господина.
I would, truly. But I'm afraid there is someone.
Очень хотелось бы, только боюсь, что кто-то всё же есть.
Eddie, there is someone out there for you.
Эдди, где-то есть девушка и для тебя.
There is someone you have to meet.
Есть кое-кто, с кем вам нужно встретиться.
There is someone sharing the frame with her.
Есть еще кое-кто с ней в кадре.
Or... There is someone who seems to know everything about everyone.
Или... существует кто-то, кто знает все обо всех.
If there is someone who can reach across the aisle, bridge the gap between Martinez's party and ours, it's you, Raymond.
Если и есть кто-то, кто может заполнить пробел между партией Мартинеза и нашей, так это ты, Рэймонд.
But there is someone who does.
Но есть тот, кто знает.
There is something someone could do to get back The Empire.
То есть... да.
All right, look, Lois, this psychic nonsense has gone too far, so I'm going to prove to you that there is no such thing as someone who is psychic, and that with the most minimal training and the right set of buzzwords, anyone can appear to be psychic.
Слушай Лойс, этот экстрасенсорный бред зашел слишком далеко Так что я собираюсь доказать тебе что не существует таких вещей как что-то паранормальное и с минимальным уровнем подготовки и правильным набором всяких умных слов любой может стать экстрасенсом
- What, what, what? What is it? - There's someone here.
Что такое?
Like an arsonist who won't set a fire if there's someone there To see him leaving while smoke is billowing out the windows.
Как поджигатель, который не будет разжигать огонь, если будет кто-то там и увидит, что он уезжает, в то время как дым поднимается от окна.
Somewhere out there, somebody is getting up to go to work and they have no idea that they're going to become a donor today and that someone they've never met before is going to live because they've died.
Где-то там кто-то идёт на работу и понятия не имеет о том, что станет сегодня донором для человека, которого никогда раньше даже не видел, потому что он умрёт.
Is someone else there?
С кем ты разговариваешь?
Is there someone in there?
Там кто-то есть? - Нет, никого.
Is there someone else?
У тебя есть кто-то другой?
- Is there someone else?
У тебя кто-то есть?
Is there... one? Someone you think about?
Есть... кто-нибудь?
Someone... let's call her "Kate"... left the back door open. There is dirt and shit all over the place.
Кое-кто... назовём её "Кэйт"... оставила заднюю дверь открытой, теперь тут полно хлама с улицы.
Is there someone we can talk to that can confirm that?
Кто-нибудь может это подтвердить?
But that's what happens when you commit to someone Before you see what else is out there.
Но это то, что случается с теми, кто связывает себя с кем-либо до того, как увидеть всё остальное.
Is that guy over there with someone?
Это парень, он здесь с кем-то?
Is someone there?
Там кто-нибудь есть?
You know, the best thing about being a part of this cul-de-sac crew is that there's always someone there for you.
Знаешь, самое лучшее в том, что ты входишь в состав этой... безнадёжной команды... То, что всегда есть кто-то на твоей стороне.
There's someone else, and you know who that is.
У меня есть кое-кто. И ты знаешь кто это.
But if we don't, uh, get there soon, someone is gonna steal all the Whitesnake songs.
But if we don't, uh, get there soon, someone is gonna steal all the Whitesnake songs.
Is there someone else?
Что? У тебя есть другая?
There's always going to be someone smarter than you, so the only way to be happy is to make the most of what you've got.
Всегда будет кто-нибудь умнее, чем ты, поэтому единственный способ быть счастливым - делать всё, что в твоих силах.
Is there... someone I can call for you, Victor, that could bring you comfort?
Есть ли здесь... кто-то, кого бы я мог позвать, Виктор, кто мог бы тебе помочь?
So, do you live here alone, or is there someone else here?
Так ты живешь здесь один, или с кем-то?
Miss, is there someone you can call?
Мисс, есть кто-то кому вы можете позвонить?
Is there someone in there?
Там кто-нибудь есть?
Dan, is there someone here?
Дэн, здесь кто-то есть?
( Laughs ) Look, someone is leading you down the garden path, gentlemen. Okay, there's no basis of truth in this.
послушайте, кто-то вводит вас в заблуждение, джентльмены ок, здесь нет никакой правды
There's bound to be someone in these compounds who is on the Taliban side and keeps an eye on us.
Там точно кто-то есть, в этих холупах ну, из Талибана, который следит за нами.
We, is there someone that you can ask?
Ты не мог бы поспрашивать у кого нибудь?
Well, someone's out there is using one of their old tricks.
Кто-то использует один из их трюков.
Isn't there a problem when the person in charge of dealing with this crisis is the former CEO of Goldman Sachs someone who had a major role in causing it?
– азве нет проблемы в том, что человек, ответственный за преодоление кризиса, в прошлом был главой √ олдман — акс, тем, кто был одним из главных виновников кризиса?
Martha, is there someone else joining us today?
Марта, к нам сегодня должен присоединиться кто-то еще?
Is there someone else you can call?
Может, другому кому звякнешь?
Is there someone... anyone... that grabs your heart and fucks with your head?
Есть ли кто-то... кто-то, кто украл твое сердце и трахает твой мозг?
Is there a word in Spanish for someone who used to pretend to be a professor, but was a teacher, but wasn't actually a teacher, and he's now a student?
Есть ли в испанском языке слово для человека, который притворялся профессором но был учителем, но не настоящим учителем, и теперь он студент?
Someone there is placing a call To the washington field office.
Кто-то отсюда звонит в Вашингтонское управление.
If someone is out there killing handsome and youthful bachelors in Santa Barbara, then all of us are in danger.
Если кто-то убивает молодых и симпатичных холостяков в Санта-Барбаре, тогда все мы в опасности.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]