English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Thought you might

Thought you might translate Russian

3,813 parallel translation
Thought you might be hungry after last night.
Подумала, ты проголодался после вчерашней ночи.
Now, I'm not suggesting we be motivated by anything as vulgar as an enormous finder's fee, but I just thought you might like to bid adieu to our 17th straight month of winter and join me in sunnier climes for a week.
Итак, я не настаиваю на поездке по причине сколь вульгарной, столь и огромной оплаты. я просто подумал, ты возможно захочешь сменить эту 17-ти месячную зиму и отправится в теплое местечко со мной на недельку.
I thought you might want to- -
Я подумал, что вы, наверное, захотите...
But I thought you might think it was weird.
Но испугался, что ты про меня не так подумаешь.
You're a little calmer than I thought you might be.
Ты немного спокойнее, чем я предполагал.
Actually, uh, these are not my peers, but they are clearly yours, and I thought you might enjoy it here.
На самом деле, ну, это не мои ровесники, но они явно ваши, и я думаю, что вам здесь понравится.
I thought you might like these.
Я думаю, вы должны взять это.
I thought you might show up and poke around, trying to figure out why Dr. Yang didn't get her award.
Я ждала, что ты появишься и попытаешься выяснить, почему доктор Янг не получила свою награду.
Thought you might not be interested.
Думал тебе может быть неинтересно.
I thought you might like it.
Я подумала, что тебе понравится.
I was just walking by reception, and I thought you might like to know--you know, because it's your firm and- - Donna, get to it.
Я проходила мимо ресепшен и подумала, что ты захочешь это узнать, потому что это твоя фирма..
Thought you might have given me bad directions.
Подумал, что ты могла дать мне неправильные указания.
- I thought you might.
- Я так и подумал.
I thought you might have had a visitor.
Я думала, у вас посетитель.
Jack, look, I just heard about it, thought you might be interested in it as a cop.
Джек, слушай, я просто услышал об этом, и подумал, что тебя это может заинтересовать как копа.
I just thought you might be early.
Вообще-то, вы даже рано.
We thought you might agree, as Francis and I are the future of France and Scotland, and you are the future of Rome, that we might discuss the, uh, um... how should I say it?
Мы думали, что вы могли бы согласиться, раз Фрэнциск и я это будущее Франции и Шотландии, и вы будущее Рима, то мы могли бы обсудить, ммм... как я должен это сказать?
I thought you might want some help packing up.
Я подумала, тебе нужна помощь в сборах.
I talked to him. I thought you might do that.
Хорошо, я так и подумал, что ты это сделаешь.
I thought you might like to know.
Подумала, вы захотите знать.
Thought you might be hungry.
Ты, наверное, голодна.
You said you were gonna do something, I just thought you might actually do it.
Ты же сказал, что сделаешь что-то, вот я и подумала, что ты действительно это сделаешь.
Yes. I thought you might have been too off your face to remember.
- Думал, ты была слишком пьяна, чтобы запомнить.
And I thought you might like to be somewhere you can exploit those skills.
И я подумал, что тебе могло бы понравиться быть там, где ты можешь использовать свои навыки.
We thought you might enjoy a few mince pies.
Мы подумали, что вам понравятся эти пирожки.
I thought you might want to know, I declared John Doe incompetent.
Я подумала, возможно, ты захочешь узнать, что я установила недееспособность того парня.
I just thought you might like to know our daughter got into a fight after church - Reverend Webb broke it up.
Я подумала, ты захочешь знать, что наша дочь ввязалась в драку после церкви, их разнял преподобный Уэбб.
He thought you might interfere.
Он подумал, что ты мог вмешаться.
I brought you something I thought you might want.
Я принесла тебе кое-что, подумала, ты захочешь взять его.
Agent Landon didn't say why she thought you might be able to help me, other than you're supposedly good at tracking people, and close combat.
Агент Лэндон не сказала почему она считает, что вы можете мне помочь, кроме того, что у вас неплохое чутье в отслеживании людей, и в ведении ближнего боя.
I thought you might never forgive me for going to Calais instead of Scotland.
Я думал, что вы никогда не сможете простить меня за поездку к Кале вместо Шотландии.
I thought you might want to read them.
Подумала, что ты захочешь их прочитать.
Thought you might need a ride.
Думаю тебя нужно подвезти.
Thought it might help you out.
Подумал, что это может помочь.
All right, Raylan and I just thought it might be a good idea if you were looked after.
Ладно. Ладно, мы с Рейланом просто решили, что будет неплохо за вами присмотреть.
I had... thought there might be a modest profit from the sale of this place, you see, but with the mortgage and everything...
Я думал, будет небольшая прибыль от продажи этого дома, но с закладной и всем таким...
He thought this might remind you of what you're leaving behind... your family.
Он уверен, это может напомнить тебе, что ты оставляешь... свою семью.
I just thought it might make you uncomfortable.
Я подумал, тебе будет неловко.
Yes, but while you were pretending to search the car, I thought that you might have noticed...
Да, но пока ты делал вид, что обыскиваешь машину, я думал, что возможно ты заметишь...
... just so I have this straight, you heard this last night and you thought I might enjoy it?
Я уверена в этом, потому что я уже была владельцем ресторана. Ты опять за старое! Знаешь что.
I thought that might interest you.
Я подумала, что вам это будет интересно.
You see, I heard her having an argument, you know, the day before it happened with someone named Eric and thought that you might be him, you know.
Понимаете, я слышал, как за день до того, как все это случилось, она ругалась с кем-то по имени Эрик. И подумал, что вы, это он.
We thought, now Freddie's gone, - you might come back to Birmingham.
Мы подумали, что теперь, когда Фредди не стало, ты, может, вернешься обратно в Бирмингем.
I thought I might find you here.
Я знала, что найду тебя здесь.
Kovak thought it might be you, and saloff says he sees that guy hanging out at fritto's bar.
Ковак подумал, может быть ты, а Салов говорит, что тот парень сейчас сидит в баре Фритто.
The District Commander asked me to let you know - he thought it might give you a boost.
Шеф округа уполномочил меня рассказать вам это для поднятия настроения.
I thought it might be a good idea after all this time but... .. it seems like such a waste, you know, to survive what we did, only to turn into a bunch of...
Я думал, это действительно хорошая идея, но похоже, это всё зря, понимаете, мы остались в живых, чтобы превратиться в кучку...
It's not my favorite topic of conversation, but if you thought that discussing that might help...
Это не самая любимая и моих тем для разговоров, но если ты думаешь, что это поможет
I just heard a knock on the door and I thought it might be you.
Я просто услышал стук в дверь и подумал, что это ты.
I thought I might catch you.
- Я подумал, что смогу перехватить тебя.
I thought you guys might want to take a look.
Думала, вы захотите взглянуть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]