English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / To study

To study translate Russian

3,246 parallel translation
Just'cause you get straight A's and you don't have to study?
Только потому, что вы получаете прямой, и вы не должны учиться?
I actually am hoping to study broadcast journalism.
Вообще-то, я бы хотела изучать вещательную журналистику.
Aren't you meeting Rico to study?
Разве вы с Рико не встречаетесь для занятий?
And she was going to study with the masters in that same Jai Alai school in Spain where you studied.
И она собиралась учиться у тех же мастеров, в той же школе хай-алай в Испании, где учился ты.
I enrolled at uni, to study film.
Поступил на факультет кинематографии.
He wanted to study in Paris so I followed him.
Он поехал учиться в Париж. И я с ним.
Mr Chang says to study the contract.
Изучите контракт с г-ном Чангом.
What a cool place to study.
Классное место для занятий.
You definitely don't need lip gloss to study.
Тебе определенно не нужен блеск для губ, чтобы заниматься.
My students love to study English, but they say that learning Latin is useless.
Моим ученикам нравится изучать английский но они говорят, что от изучения латыни нет пользы.
She said she wanted to study juveniles.
Она говорила, что хочет обследовать несовершеннолетних.
If you want to study, study here.
Если хочешь заниматься, занимайся здесь.
Oh, no, Jo and I didn't have any plans to study tonight.
Нет, мы с Джо не планировали сегодня заниматься.
Unless she said we had plans to study tonight, in which case, Jo is late.
Если только она не сказала, что мы планировали сегодня заниматься, в таком случае, Джо опаздывает.
I'm going to school to study to get into medical school, which is why I can't go to Jack's school, which doesn't mean he should go to my school.
Я иду в школу чтобы учиться, поступить в медицинскую школу вот почему я не могу пойти в школу Джека, что не означает что он должен пойти в мою.
If you don't need to study.
Если тебе не надо заниматься.
Lacy asked me to come over to study for our chem final, so...
Лэйси просила меня приехать подготовится к экзаменам по химии, так что...
But I need to study for my LSATs.
Но мне нужно заниматься, чтобы сдать вступительный тест.
A few, but she likes to study during lunch.
Есть парочка, но ей нравится заниматься во время обеда.
Excuse me, I'm trying to study.
Прости, я пытаюсь заниматься.
Time to study.
Пора заниматься.
I'm going to study at a quiet temple. When I become a government official, I'll take you two.
Я отправляюсь учиться в тихий храм. заберу и вас к себе.
Tomas moved to Korea to study being a Buddhist monk.
Томас поехал в Корею, чтобы стать буддистским монахом.
So you guys go to school And then you come here and you study.
Так что вы, ребята, сначала идете в школу, а потом приходите сюда и снова учитесь?
I'm here to save Jeff from the smothering teat of his study group.
Я здесь, чтобы спасти Джеффа от удушающих объятий этой учебной группы.
I'd--why--just why do you want to go study the rain forest for six weeks anyway?
Я... зачем тебе вообще проходить обучение в тропических лесах, целых шесть недель?
In the next section of the study, we directed our attention to the possibility of an intestinal lesion ovarian cyst.
В следующем разделе исследования, мы направили наше внимание на возможное поражение кишечника... кистой яичника.
S-she's got to be eligible for the size study, don't you think?
У нее есть право на участие в исследовании размера, вам не кажется?
Don't you see how that disadvantages every other doctor trying to get a study off the ground?
Разве вы не видите, как этого не хватает, любому другому врачу, пытающемуся получить гранд на исследование?
The study needs to be a priority.
Исследование должно быть в приоритете.
She came back to find out the name of the man she was paired with in the study.
Она вернулась узнать имя мужчины с которым была в паре на исследовании.
Bill, I never felt smaller than I did the day that you offered to pay for my participation in our study.
Билл, я никогда не чувствовал себя настолько ничтожной, как в то день, когда ты предложил мне заплатить за моё участие в нашем исследовании.
Right, what you didn't have was a case study to back up your ridiculous theories, until Phil came along.
Ага, только у вас не было исследований для подтверждения ваших безумных теорий. До тех пор, пока не появился Фил.
I need to study now.
Мне надо заниматься.
The study needs to be a priority.
Исследование должно быть приоритетом.
Jane, you are essential to our study.
Джейн, ты незаменима для исследования.
Once the other people in the study see how we intend to film them, they'll know it's safe to participate.
Когда другие участники увидят, как именно мы намерены снимать, они поймут, что участие безопасно.
The work divides very neatly into each of us taking a subject to lead each study group, so, Tim, I have you with epithelial, skeletal, and histology.
Сейчас разделим работу на части, и каждый получит свои темы. Тим, у тебя эпителиальная и скелетная ткани и гистология.
Dr. Masters, do you want 70 or 80 bound copies of the study available to the attendees?
Доктор Мастерс, вам нужно 70 или 80 сшитых копий исследования для участников презентации?
The atmosphere here needs to reflect the significance of the study.
А здесь атмосфера должна отражать значимость исследования.
Which brings us to the heart of the study and the most radical discovery of all- - when it comes to sex, women have capabilities vastly superior to men.
Что приводит нас к сердцу исследования и самому радикальному открытию из всех, когда дело доходит до секса, женщины возможностями значительно превосходят мужчин.
I would like you to be a consultant for my study.
Мне бы хотелось, чтобы вы были консультантом в моих исследованиях.
Remember the study that compared corporations to psychopaths?
Помнишь, когда-то сравнивали корпорации с психопатами?
What are you really worried about... Corporate-funded research or that this study could lead to a cure, and then you wouldn't have an excuse for being sick?
что на самом деле тебя волнует.... спонсируемое корпорацией исследование, или то, что оно может привести к твоему излечению, и тогда ты больше не сможешь все списывать на свою болезнь?
It's one of the reasons I asked you to help me with my study.
Это одна из причин, почему я попросил ващей помощи в моем исследовании.
Lynly, I'm trying to help you study here and you seem intent on flirting.
Линли, я пытаюсь помочь тебе учиться, а ты, похоже, намерена флиртовать.
None of these pages were in the vulnerability study that Teddy gave us, though, so let's not jump to conclusions.
Ни одна из этих страниц не включена в отчет о наших слабых местах, сделанный Тедди, поэтому не будем спешить с выводами.
I think that sex is an unfixed, amorphous phenomena that's impossible to define, or study.
Я считаю, что секс это аморфный феномен, который нельзя ни понять, ни изучить.
Paperwork's in the car so you can study it in the lap of luxury on the way to the docks.
Бумаги в машине. Вы можете их изучить. В роскоши по пути в пристань.
So, um, I was going to tell her that I needed a little space, but then she asked if we could study again together for our finals, so I said yes because... look, Sharon, I need to find a way to wind this down
Итак, я собирался сказать ей, что я хочу притормозить, но потом она спросила, не можем ли мы опять вместе заниматься, чтобы сдать экзамены, и я ответил "да", потому что...
She tried to recruit me for some follow-up HSAM study.
Пыталась завербовать меня в какое-то дополнительное ОНАП-исследование.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]