Today translate Russian
74,519 parallel translation
So you'll field my questions today, Sir?
Ты вы ответите на мои вопросы сегодня, сэр?
Now is the last possible minute we can begin my series of questions and have you fulfill your agreement to interview today.
Остается мало времени на то, что бы вы ответили на мои вопросы и выполнили наш уговор
Well, that will be all for today.
На сегодня это всё.
Professor, I have not called you here today for a-a lesson in German politics.
Профессор, я вас сюда вызвал не ради урока о немецкой политике.
If the quarter ended today, we'd be underwater like Crimson fucking Tide.
- Если бы квартал кончался сегодня, нам бы всем тут наступил полный кирдык.
I have seen the hope and purpose these people have, and today I'm worried for them, Sam.
Эти люди полны надежд и стремлений, но сегодня меня беспокоит их будущее.
What would you say if I told you that today you had. An opportunity to serve your country?
Что, если я скажу тебе, что сегодня у тебя есть возможность послужить своей стране?
Today, I am.
Сегодня одна.
All due respect to my team, I'm the one making the deal today.
Со всем уважением к моей команде, я тот, кто сегодня заключает сделку.
Is not at home today. Well, you might have mentioned that.
Ну, могли бы об этом и сказать.
Let him know. You have another package for him, he needs to get it today.
Позвони ему... сообщи ему, что у тебя есть ещё одна посылка для него, он должен забрать её сегодня.
I can't wait to see. The look on my girlfriend's face when I tell her I got to kick. Actual fascist ass today.
Не могу дождаться, чтобы увидеть выражение лица своей девушки, когда я расскажу ей, как я надрал задницу настоящему фашисту сегодня.
Today, hitler's speech will be on national radio.
Сегодня на государственном радио будет речь Гитлера.
Well, perhaps there's word today.
Может, сегодня будут вести.
Yesterday's, today's and tomorrow's.
Да, вчерашние, сегодняшние и завтрашние.
- Did you drive today?
- Ты на машине сегодня?
Look, I know this is super short notice, but I'd love to get together today to talk about that logo.
Как дела? Слушай, я понимаю, что как снег на голову, но я бы встретился сегодня на счёт логотипа.
Look, Lucy, I... I don't know what's going on in your personal life right now, but... I thought today was pretty exciting.
Люси, я не в курсе, что там у тебя с отношениями, но для меня этот день был потрясающим.
Well, we have a special guest with us today.
Сегодня у нас особенный гость.
We're gonna hit them at the stationary store today.
Сегодня ловим их в лабазе полиграфии.
I just wanted... had some really cool news at work today.
Дело в том, что у меня на работе событие.
Doing a no-hitter today, right?
Не одного хита, да?
It's no secret we didn't always see eye to eye, but even though I'm leaving the clubhouse today and I won't be there for the doubleheader against the Water Bears and the Sky Grizzlies, I want you to know I will always consider Chattanooga my home, and I will always, always bleed Mud Dog blue.
Мы не всегда находили общий язык, но хотя сегодня я покину раздевалку и не вернусь на сдвоенный матч с Водяными Медведями и Небесными Гриззли, знайте, что Чаттануга всегда будет моим домом, и я всегда, всегда буду за Грязных Псов.
I know what you are all expecting to hear, but... today, I would like to talk to you about something other than relativity.
Я знаю, что вы хотите услышать, но... Сегодня я хотел бы поговорить о кое-чём другом, а не относительности.
Hicham, I want the crime scene extended all the way down to the gate, and ties on everyone who visited this facility today.
Ясно. Хишам, пусть расширят место преступления до ворот, найди всех, кто заходил сегодня в это здание.
Anyone entering or leaving around 3pm today.
Любой, кто заходил или выходил отсюда в районе трех часов.
- What, from today?
- Когда, сегодня?
Rory's younger sister goes into surgery later today.
У младшей сестры Рори будет операция сегодня.
And needless to say, you'll not be driving your taxi today, will you, pet?
И уж нет нужды говорить, что за рулем вам сегодня не место, дружок?
Can I get it today?
Я могу забрать его сегодня?
It took less than a day, today, for the truth to come out.
И теперь, потребовалось меньше дня, чтобы правда открылась.
My son, Jason, turned 14 today.
Моему сыну, Джейсону, исполнилось сегодня 14.
I'm gonna be out all day today.
Меня сегодня не будет весь день.
I was in East Anglia today and I went past the place where..... where my unravelling started.
Я сегодня была в Восточной Англии, проезжала мимо места, где где началось моё разрушение.
He actually ate something today, which is good.
Он сегодня поел, что хорошо.
I met Yusef's nephew today, Hamid.
Я сегодня встречалась с племянником Юсефа, Хамидом.
My son Jason turned 14 today.
Моему сыну, Джейсону, исполнилось сегодня 14.
Anyway, how did it go today?
Ладно, как там сегодня всё прошло?
I hear Russell blew himself up in court today.
Слышал, Рассел сам себя прихлопнул сегодня в суде.
And the purpose of your visit today?
Какова цель вашего визита сегодня?
- Today.
- Сегодня.
Was that the, uh, euphemism we're using today?
Теперь это так называется?
Not yesterday, not today, okay?
- Нет. Ни вчера, ни сегодня.
- Something wrong with you and Tommy? You missed the payment drop today. - Yeah.
Ты пропустил вчерашнюю оплату.
Today is a good day.
Сегодня хороший день.
I have to go back to court today.
- Мне сегодня снова идти в суд.
The allegations suggested today are the most egregious that I have ever heard.
То, что я услышал сегодня, просто вопиюще!
Bet you feel like you did something noble today.
- Небось гордишься своим благородством?
Today?
- Сегодня?
You know what else might help? I have today's crossword puzzle.
А ещё может помочь сегодняшний кроссворд.
Is that the job thing from today?
Просто, знаешь, работа. Вот. В смысле, твой сегодняшний клиент?