English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Ton

Ton translate Russian

1,902 parallel translation
Well, a ton of that of that money goes to her.
Куча денег отходила ей.
Ugh. I have a whole ton of Erin's favorite food for the drive back, eggplant parm.
У меня с собой целая куча любимой еды Эрин на обратную дорогу.
Okay, he needs a ton of calcium to help him heal.
Ему нужно много кальция, чтобы исцеляться.
Yeah, it might paint a perfect picture for you but it's a ton of data to sift through.
Да, он может нарисовать идеальную картинку для тебя но это тонна данных для просеивания.
Hey, thanks for being normal. I'm not getting a ton of that these days...
Спасибо, что ведешь себя нормально, мне этого в последнее время не хватает.
517 horsepower per ton.
517 лошадиных сил на тонну.
A ton of man is thy companion.
Твой приятель - бочка, а не человек.
How many pounds in a metric ton?
Сколько фунтов в метрической тонне?
You've done everything I've ever asked you to do and a ton of stuff I'd never ask anyone to do.
Ты сделал всё, что я когда-либо просила, многое я бы не посмела попросить других.
Fox offered him a ton of money in 2006 to come to LA and get into late-night.
Фокс предлагал ему кучу денег в 2006 чтобы вести вечернее шоу в LA.
I lost a ton of time getting your glasses.
Я потратил уйму времени, забирая ваши очки.
But there's going to be a ton of data and how are you going to know what's relevant and what isn't? You need someone who can remember it all.
Но данных наберется уйма, как ты будешь определять, что относится к делу, а что - нет?
It's Sadie Sucks-ton, right?
Сэди SUCKSтон, так?
They probably have a ton of people at their house.
- Не знаю. 50, 75. Там будет уйма народу
We generate a ton of it.
- Мы производим тонны мусора.
You know, maybe get a ton of cat hair, glue it all over your body, you know, walk around like a cat man in the night through the alleyways.
Например, достать тонну кошачьей шерсти, обклеить себя с ног до головы и ходить ночью по переулкам как человек-кот.
He's opened for a ton of big artists, did warped tour.
Он был на разогреве у тысячи больших артистов, ездил в туры
We'll buy you a ton of skittles, and the vending machine thing won't even be an issue.
Купим тебе тонну Скитлс, и надобность в автомате отпадет.
Well, we hear a ton about you around here.
Мы о тебе здесь наслышаны.
I let you get away with a ton of crap.
Я спустил тебе с рук столько всего.
She just gave a ton of money to the school.
Она только что потратила кучу денег на колледж.
And there's a ton of hits for him on the web.
И есть тонны ссылок на него в Интернете.
I know there are a ton of other parties out there who'd love to have me on their side!
целая куча.
The only thing better than selling boats is watching one being crushed by a 16-ton killing machine. ( Laughs )
Единственное, что может быть лучше торговли лодками - это смотреть, как одну из них давит 16-тонная машина-убийца.
Now, if you'll excuse me, I've been up for 48 hours, so I'm gonna just sleep off an ass-ton of quinoa.
А сейчас, извините меня, я была на ногах 48 часов, так что мне нужно дать немного сна своей заднице.
- He's got a ton of explosives.
И у него есть тонна взрывчатки.
Good news, they still had a ton of kids'costumes.
Но есть и хорошая новость. У них остались детские костюмы.
If you team up, I bet I could get you a ton of work.
Если вы объединитесь, спорю, я смогу найти вам кучу работы.
Once they cleaned them, all the sudden, business went up at the gas stations, at the convenience stores attached them-to them, and he made a ton of money.
Как только они навели порядок автозаправочных станциях, внезапно бизнес улучшился и магазины присоединились к ним. И он заработал миллионы.
I'm so sorry. He says there's a ton of traffic...
на дороге сейчас жуткие пробки.
I just realized you must have a ton of questions for me.
Только сейчас поняла, что у тебя ко мне тонна вопросов.
It's just HR will be down on me like a ton of bricks.
Просто кадровый отдел будет нависать надо мной как тонна кирпичей.
I've seen a ton of doctors, a ton of doctors, and nobody ever helped me, nobody except for him today.
Я ходил к сотне, тысяче докторов, и ни один не смог помочь, кроме него.
Anne is coming back late tonight or tomorrow morning and I've got a ton of business to go over with her and I wasn't expecting her back.
Энн возвращается поздно вечером или завтра утром и у меня много дел, чтобы перейти на ее сторону и я не ждал её
I got offered a ton of money to work over there as a private contractor.
Мне предложили много денег за работу там часным подрядчиком.
Having your gelatinous, corpulent, six-ton stomach explode blood and pudding and sour cream and chili cheese fries just because you didn't love yourself enough to binge and purge.
Когда твой студенистый мощный шеститонный желудок взорвется кровью и пудингом из сметаны и картошки фри просто потому что ты любишь себя не достаточно, для того чтобы есть вдоволь, а потом избавляться от этого.
I believe he called her a broken-down, ten-ton crap-filled dump truck.
Я полагаю он назвал ее разбитым, десятитонным, наполненным дерьмом самосвалом.
Hey, uh, does it matter if I had a ton of pancakes this morning?
А это важно, если я утром съел целую гору оладьев?
I've watched a ton of Cupcake Wars, and it's a lot about branding.
Я пересмотрела кучу Кексовых Войн, а стиль многое значит.
You know, they appraised it for a ton of money.
И они сказали, что эта штука стоит кучу денег.
And when they opened it up, there was a ton of money inside.
И когда его открыли, в нем оказалась куча денег.
I've thought about this a ton, and, um... I was hoping it wouldn't come to this, but...
Я много об этом думал, и... надеялся, что до этого не дойдет, но...
You're not skipping school'cause your mom made you eat a ton of candy.
Ты не станешь пропускать школу, из-за того, что твоя мама заставила тебя съесть тонну конфет.
So I feel like we haven't gotten a ton of time together since I got back from D.C.
Кажется, мы не очень много времени провели вместе с тех пор, как я вернулся из Вашингтона.
And he realizes this is a way to make a ton of loot.
И он понял, что это путь как заработать кучу денег.
Last week, Carlisle Industries received a half-ton shipment of tungsten.
На прошлой неделе Карлайл Индастриз получили пол тонны тунгстена.
But then we realized we had a ton in common.
Но потом мы поняли что у нас много общего.
A ton of them.
Их тонна.
Gets a ton of foot traffic.
Гигантский пешеходный поток.
He'd make these monthly deliveries to some guy who paid him a ton of cash up front.
Он посылал эти ежемесячные поставки какому-то парню, который платил ему кучу денег авансом.
- You know, the only reason I had to go to the bathroom was because I drank a ton of Fanny's wine because I was so mad at that big-legged East-European lady.
Это отстой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]