English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Town boy

Town boy translate Russian

103 parallel translation
Town boy, aren't you?
Ну чем не городской сосунок?
B - town boy grows up.
Подросли парни второсортного городка.
He's our own home-town boy!
Он один из наших!
That small-town boy?
- Кто? "Девушка из пригорода"?
Oh, come on. Who doesn't love the story of a small-town boy who grows up to save the world from the evil devilicus?
Да брось, ну кто не любит историй про мальчишку из провинциального городка, который вырос, чтобы спасти мир от злобного Девиликуса!
When a boy who belongs uptown begins taking a girl from the lower end of town out buggy riding at night, people talk. You know that, don't you?
Когда городской парень начинает раскатывать по вечерам с девушкой из предместья, возникают пересуды.
Come on, buddy boy, we're going to town.
Эй, приятель, едем в город. Не дай им выставить тебя идиотом.
Better go to the beach and get your boy back into town.
Лучше езжайте за сыном и возвращайтесь в город.
You're the hottest thing in town, boy.
Ты сейчас самая горячая штучка в этом городе, парень.
Nobody left in that town but a little boy... calling down the main street.
В том городе не осталось никого, кроме маленького мальчика... вопившего на главной улице.
That morning, the topic of conversation must have been the florist's delivery boy who was making his deliveries up and down the town streets despite the terrible weather.
В то утро, тема для разговора должна была прибыть вместе с торговцем цветов, который ездил по улицам, несмотря на ужасную погоду.
I already fulfilled my mission in this town,... and no doubt I'm soon to be transferred to somewhere where I might not be able to take the boy.
Я... я уже выполнил свою миссию в этом посёлке. И без сомнения очень скоро мне придётся переехать в такое место, куда я, возможно, не смогу взять с собой мальчика.
You could find a lover boy on every damn corner in town.
Твоим любовникам плевать, кто ты!
Charlie Taylor's only the most popular boy in town.
Чарли Тейлор самый популярный парень в городе.
Boy, I got a town that... don't want me.
У меня есть город, которому я не нужен.
- Hey, boy, what town is this?
- Мальчик, а это какой город?
One minute I was a frustrated boy in an obscure little town.
Всего минуту назад я был отчаявшимся мальчишкой прозябавшим в дыре...
Boy, you can see the whole town from up here.
Ну и ну, отсюда весь город видно.
Now you're the most hated boy in town.
А теперь все в городе будут ненавидеть тебя.
Boy, Stubs sure went to town with this thing, huh?
Ѕоже, — табс вот так еЄ упаковал, да?
Your town, this world or the boy?
Скажи : этот мир или мальчишка?
Bobby, if your mama could only hear us right now, we would tell her what a fine boy she raised, and how much your playing football means to this town.
Бoбби, если твoя мама нас слышит, мы хoтим сказать ей, чтo oна вырастила замечательнoгo сына, и чтo твoя игра oчень нужна этoму гoрoду.
How you were paid. Paid to leave town by that nice boy's family.
Сколько ты заплатила, чтобы покинуть город?
Max, why didn't you tell me my boy was back in town?
Макс, почему ты не сказала мне, что мой дружище вернулся?
Rudolph, Santa Claus Is Coming to Town, The Little Drummer Boy...
"– удольф", "— анта приезжает в город", "ћаленький барабанщик"...
His mother thought he went into town with his dad, but he just got back and he hasn't seen the boy, either.
- Мне и тут хорошо. Тогда хоть плащ возьми.
Pretty boy is on the town tonight.
Красавчик нынче в городе.
I got one of those stock boy jobs for one of those "cheapest guy in town" stores.
я получил должность складского рабочего... в одном из этих, самых дешевых магазинов в городе.
Jackie Boy's leading us straight to Old Town.
Джеки направляется прямиком в Старый Город.
You become the boy in the fairytale with the sword facing the dragon and you have to defend the town against a fire-breathing dragon.
Вы станете сказочным мальчиком с мечом, который борется с драконом, и вам придется защищать свой город от огнедышащего монстра.
The boy is from a small mountain town in Colorado, sir.
Мальчик из маленького горного городка в Колорадо, сэр.
oh, boy, the circus is coming to town.
Ух ты, в город приехал цирк...
- -you left town and a boy was dead.
- ты уехал из города, а один мальчик погиб.
Do you think your parents will ever get used to a small town girl stealing away their big city boy?
Думаешь, твои родители привыкнут, что деревенская девушка утащила их городского сынишку?
I'd just lap some toothpaste on'em... watch him to call and ball and go to town on that bad boy, you know what I'm saying?
Я бы просто выдавил бы на нее зубную пасту и почистил бы ею зубы как щеткой, понимаешь?
My judge and jury was the 14-year-old boy in the town who could speak both Spanish and Kekch.
Судьёй был четырнадцатилетний парень. Он единственный во всей деревне знал испанский.
You think I just go around pouring cereal for every boy in town?
Ты думаешь, что я просто хожу и накладываю хлопья каждому мальчику в этом городе?
So very small-town errand-boy.
Костюм деревенского мальчика на посылках.
Before Izzie was born if I saw a half-eaten meatball sub in the trash you better believe I would dust that bad boy off and go to town on it!
До рождения Иззи, если я видел недоеденную катлету в мусорке, тебе лучше поверить, что плохой мальчик вел себя по уличным привычкам!
BILLIONAIRE BOY BACK IN TOWN
[Миллиардер вновь в городе]
I go wherever I fucking like because this is my town, not yours... no matter what you and your pen-pushing immigrant boy scouts might think.
Я иду, куда, на хрен, хочу, ведь это мой город, а не твой вне зависимости от того, что думает твой крючкотворец-иммигрант.
Well, maybe we should run the boy out of town.
Так может, нам выгнать мальчика из города.
Boy, it sure is great to have you back in town, Frank.
Просто прекрасно, что ты вернулся в город, Френк.
- Listen... in Mum's native town, there is a tomb of one boy...
- Короче.. у мамы в городе была могила мальчика..
He left town with Rat Boy.
Донни?
The boy was finally found on the main road, scantily dressed for a trip, walking eagerly toward the town
Мальчика в конце-концов нашли на главной дороге, скудно одетым для путешествия и целенаправленно идущим в город.
it tells a fasinating story, about a boy who fell to earth the day a meteor shower destroyed a small Kansas town.
В ней написана потрясающая история о мальчике, упавшем с неба на Землю, в тот самый день, когда метеоритный дождь разрушил маленький городок в штате Канзас.
TO TAKE'EM SERIOUSLY. BOY, TWO SMALL-TOWN KIDS GO TO THE BIG CITY TO FOLLOW THEIR DREAMS, AND THEN THIS.
Парень, двое детей из маленького городка перезжают в большой город, чтобы осуществить мечты, а тут такое.
And that boy, well, let's just say That it's not the first time He's made some trouble in my town, okay?
И тот пацан, эмм, в общем, не впервые создаёт проблемы в моём городе, ясно?
♪ You'll still be the sweetest little boy in town
# Ты все равно будешь самым чудесным ребёнком на свете #
So, this scene was about her coming back to the town that she grew up in, after being away at college for four years, and running into the former golden boy of the town, the boy that she had a crush on,
B эmoй cценe мы вuдuм, чmo oнa вoзвpaщaemcя в гopoдoк ee дemcmвa пocлe нecколькux лem учeбы в коллeджe, u вcmpeчaem бывшyю гopдocmь эmoгo гopoдкa, пapня, кomopый eй oчeнь нpaвuлcя,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]