English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Waterboarded

Waterboarded translate Russian

34 parallel translation
Try being waterboarded.
Попробуйте выдержать пытку водой.
I'd love to be waterboarded to death.
До смерти люблю пытки водой.
Bastard waterboarded her.
Ублюдок устроил ей пытку водой.
Specifically, an officer waterboarded my client.
Если точнее, офицер пытался утопить моего клиента.
"I waterboarded our toddler... LOL!"
"Я пытал своего малыша утюгом... ржу не могу!"
I'm guessing they waterboarded him, then drowned him when they were done.
Подозреваю, что они пытали его, погружая в воду, а потом так и утопили, когда все узнали.
So... he recovered his memory about being waterboarded in February of 2009.
Итак... он востановил свою память про пытки водой в феврале 2009.
Given the duct tape and the cause of death, is it possible the lieutenant was waterboarded?
Судя по изоленте и причине смерти, возможно, его пытали погружением в воду?
Last year it was as if you waterboarded them.
В прошлом году они были будто политы водой.
"Waterboarded the salads," man.
"Водяные салаты".
I think I'm being waterboarded.
Такое ощущение, что меня пытают в воде.
I'd rather be waterboarded than listen to Justin Bieber.
Пусть лучше меня пытают чем я буду слушать Джастина Бибера.
I can't tell you, because telling you would be a violation of the Patriot Act, and I could end up in the basement of the Pentagon being beaten and waterboarded to within an inch of my life. Not that that ever happens.
Я не могу сказать тебе, если скажу - это будет государственной изменой, и я могу закончить в подвале Пентагона, быть избитым и утопленным до полусмерти, не хочу, чтоб это когда-нибудь случилось.
Would you rather I waterboarded him?
Или ты хочешь, чтобы я окунула его в ведро с водой?
But when I was 14, I got waterboarded.
Но когда мне было 14, я чуть не захлебнулась.
What happens to people who've been waterboarded.
Я поискала в гугле.
I saw him after being waterboarded for days.
Я видел его таким после того, как его несколько дней пытали водой.
Waterboarded.
Пытки водой
Someone who was waterboarded.
Кого-то пытали водой.
Waterboarded?
Пытка водой?
We have waterboarding without actually being waterboarded.
У нас утопленик, но не просто утонувший.
Maybe you missed the part where I was being waterboarded with a giant vat of melting sour cream.
Может, ты пропустил ту часть, где на меня опрокинули бочку со сметаной?
Well, for instance, we learned that you were not born in the Panama Canal Zone, you did not fight in the Falklands War, you did not play any role in extracting the dictator Noriega, nor is there any evidence whatsoever that you were ever waterboarded.
Например, мы узнали, не на территории Панамского канала, вы не воевали в Фоклендской войне, и не участвовали в поимке диктатора Норьеги, и нет никаких доказательств, что вас пытали водой.
I waterboarded myself.
Я сама себя пытала водой.
Wow! Do you know what it feels like to be waterboarded?
Ты слышала про пытку водой?
How have you never been waterboarded?
Как так получилось, что тебя ни разу не пытали водой?
I didn't even say that while I was being waterboarded.
Я даже не говорил такого когда меня пытали водой.
Loose lips get waterboarded, and their bodies get dumped in the desert.
Кто проболтается – утоплю, а тело брошу в пустыне.
The man who waterboarded us... Didn't he have a Spetsnaz tattoo on his wrist?
была татуировка спецназа.
Hayley waterboarded Ned.
Хейли устроила Неду водные пытки.
It was like... getting waterboarded.
Я будто... захлебнулся.
I'm thinking of a torture room where people actually get waterboarded for a couple of seconds.
Я думаю насчёт комнаты пыток, где людей будут пытать водой в течение пары секунд.
If that were me in there, and you were being waterboarded,
Если бы я была на твоем месте, то ты бы захлебнулся,
Oh, I've seen folks waterboarded, cut on.
Я видел тех, кого топили, резали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]