We should wait translate Russian
614 parallel translation
Well, Dolores figures we should wait till it cools off. That Dolores. Besides, her girlfriend is coming over.
ну это, когда Долорес их высушит это Долорес тем более ее подруга приезжает а чем же заняться мне в это время?
- We should wait to drink it with Catherine.
- Давайте все же подождем Катрин и выпьем втроем.
Others might think we should wait until everything falls down of it's own accord.
Неужели мы должны ждать, когда они сами собой проиграют?
Sir, I don't think we should wait any longer to question Mr. Bolton.
- Сэр, я думаю мы не можем больше ждать, пока мистер Болтон сам придет к нам.
We should wait for his wife.
- Нужно подождать жену.
Pablo, we should wait for Ana.
Пабло, мы должны дождаться Ану.
We should wait about six months.
- Я думаю, надо подождать месяцев шесть.
Look Doctor, I-I don't think we should wait you know!
Слушай Доктор, я я не думаю, что мы должны ждать, вы знаете!
I think we should wait and see what happens with the Ritalin.
Нам надо подождать и попробовать риталин.
Maybe we should wait back at the boat.
Может нам стоит ждать на катере.
- I'm concerned, too, but we should wait.
- Я тоже так думаю, но мы должны ждать.
Maybe we should wait.
Может, стоит подождать?
Perhaps we should wait for you here... to guard the escape.
Может, нам стоит подождать тебя здесь? Хорошо.
Yeah, but I think we should wait in the car,'cause I don't like it in here.
Да, но я думаю, нам лучше подождать в машине, мне здесь не нравится.
I think we should wait a few days.
Думаю, мы должны выждать пару дней.
I said we should wait.
Я решила, что не стоит торопиться.
I don't think we should wait.
Я не думаю, что нам следут ждать.
- There's no reason why we should wait.
- Знаешь, вряд ли стоит затягивать. - С чем?
We should wait for reinforcements from our fief.
Мы будем ждать подкрепления из нашего поместья.
- We should wait until Ben gets back.
Подождём, пока Бен вернётся.
Maybe we should wait...
Может, немного сбавишь обороты?
- l think we should wait- -
- Думаю, мы должны подождать...
Maybe we should wait out on the porch. You babied him.
Думаю, нам лучше подождать снаружи.
We should wait until we see the helicopters.
Нужно подождать до их прилета. ( Все ворчат )
Maybe we should wait to tell him the good news.
Давай расскажем ему приятные новости завтра.
Maybe we should wait by the train.
- ћожет. ѕодождем у поезда?
We should wait till Ruby gets a little stronger.
Пусть отдохнет, поправится. Тогда и поговорим.
Commander Sisko didn't feel we should wait for Odo.
Коммандер Сиско не думает, что мы должны ждать Одо.
Well, how much we should wait?
Ну и сколько можно ждать?
Should this reach the Creighton sahib... there will be soldiers maneuvering, and we will again have to wait.
Если шифровка дойдёт до Крайтон-сагиба... он пошлёт солдат на манёвры, и нам снова придётся ждать.
Rather than sit here and wait for the fall we should rise and have a good fight against the arrogant Tokugawa.
Вместо того, чтобы сидеть здесь и ждать поражения... мы должны выступить и дать достойный отпор высокомерному роду Токугавы.
Should we let these people wait any longer?
- Нам нужно ещё кого-то ждать?
You want us to bring them there for you or should we wait out there.
Вы его сразу убьете или нам сначала выйти?
Oh I really think we should wait until Mrs. Beale comes.
Я возьму
Should we wait for him? No.
Может, надо его подождать?
Should we wait until they find our shelter or should we surprise them to avoid a reaction of their side?
стоит ли опасаться, что они найдут наше убежище, или мы должны напасть первыми. Как они поступят?
Should we not wait for him?
Может не будем его ждать?
Wait a minute, maybe we should take a chance here
Быть может он услышит мою игру и ответит нам? !
We should never have agreed to wait!
Мы не должны были соглашаться ждать так долго!
We should just wait a couple days. So they can get away, right?
Поэтому мы подождём пару дней пока они не сбегут, верно?
Should we wait till Sunday?
Ждем до воскресенья?
Why should we wait till Wednesday if we can solve all personal matters now?
Зачем же мы будем ждать среды, мы можем все дела решить сейчас.
We should send for a driver and go straight to Kulbaka's home and wait for them'til tomorrow morning.
Надо за водителем послать, и сразу в Камышанку к Кульбаке, там и ждать их утром.
- With such pace we should evidently be late to Mangal The train goes tomorrow at 15 : 00, it won't wait for us Misha would go away and we should lose our money... ... More appropriately Tania's.
- С такими темпами мы обязательно опоздаем в Мангал Поезд уходит завтра в 15 : 00, он нас ждать не будет Миша уедет и тогда плакали наши денежки Вернее Танины.
- I'm not offering to leave him here, he can wait while we should enter Mangal And send help to him.
- Я не предлагаю его здесь бросать, пусть подождёт, пока мы дойдём до Мангала И вышлем к нему помощь.
- We should go there and wait for him.
- Надо поехать, найти его.
We should phone the police. Wait, Mary. Let's hear what he has to say.
Погоди, Мэри, давай послушаем, что он говорит.
Or should we wait a minute?
- Или подождём?
- Well, shall- - should we wait for George?
- ќ, благодарю. - Ќам не следует дождатьс € ƒжоржа?
Wait, you guys. We should go back.
Стоп, стоп, парни.
How long should we wait for you?
Сколько вас ждать можно?
we should talk 155
we shouldn't 98
we should go 706
we should stop 39
we should do this more often 34
we should 517
we shouldn't do this 20
we should go inside 16
we should go out 20
we shouldn't be here 56
we shouldn't 98
we should go 706
we should stop 39
we should do this more often 34
we should 517
we shouldn't do this 20
we should go inside 16
we should go out 20
we shouldn't be here 56