We should wait translate Turkish
1,034 parallel translation
I think we should wait and see what happens with the Ritalin.
Bakalım Ritalin bir işe yarayacak mı?
- We should wait for the right moment.
- Doğru anı beklemeliyiz.
Perhaps we should wait for the other parachutists to arrive
Belki de diğer paraşütçülerin gelmesini beklemeliyiz.
- We should wait till morning.
- Sabaha kadar beklemeliyiz.
We should wait for the tide to come up.
Gelgitin başlamasını beklemeliyiz.
Maybe we should wait back at the boat.
Belki botta beklemeliyiz.
I think we should wait for Mr. Christy.
Bence Bay Christy'i beklemeliyiz.
Maybe we should wait until Uncle Ding wakes up and ask him about it in greater detail
Sanırım Ding Amca iyileşene kadar beklemeliyiz... o ayrıntıları anlatabilir
That we should wait!
Beklemeliydik.
Still, I think we should wait a few days.
Yine de, bence birkaç gün beklemeliyiz.
We should wait and see.
Bekleyip görmeliyiz
Maybe we should wait.
Belki biraz beklemeliyiz.
Perhaps we should wait for you here... to guard the escape.
Kaçış yolunu korumak için seni burada beklesek daha iyi olur.
But we should wait for him at the radio station.
Ama onu radyo istasyonunda beklemeliyiz.
Yeah, but I think we should wait in the car,'cause I don't like it in here.
Ama seni arabada beklesek daha iyi. Çünkü buradan pek hoşlanmadım.
I think we should wait a few days.
Bence birkaç gün beklemeliyiz.
Well... I think we should wait till things settle.
Bence her şey yerli yerine oturuncaya kadar beklemeliyiz.
You were the one who said we should wait and you were right.
Beklememiz gerektiğini söyleyen sendin, ve sen haklıydın.
We should wait till we get married.
Evlenene kadar beklemeliyiz.
But maybe we should wait them out.
Ama belki de, onları beklemeliyiz.
First, we should wait until the end of the war!
Önce savaşın sonuna kadar beklemeliyiz!
Don't you think we should wait till the doctor gets here?
Doktor gelene kadar bekleseniz iyi olmaz mıydı?
Maybe we should wait for him in Galilee.
Belki de onu Celile'de beklemeliyiz.
I think we should wait here.
Burada bekleyelim.
- Maybe we should wait or get help.
- Belki de yardım gelmesini beklemeliyiz.
I don't think we should wait.
Beklememiz gerektigini dusunmuyorum.
We should wait!
- Beklemeliyiz
You know, there's no real reason why we should wait.
- Biliyor musun, hiç beklememeliyiz.
We should wait for reinforcements from our fief.
Burada kalıp takviye kuvvet beklemek daha mantıklı değil mi?
- We should wait until Ben gets back.
- Ben geri dönene kadar beklemeliyiz.
Maybe we should wait- -
Biraz beklesek...
We should wait till next week.
Gelecek hafta gideriz.
- I think we should wait... - We'll start without him.
Onsuz başlayalım.
Don't you think we should wait until we both feel the same way?
İkimiz de aynı şeyi hissedene kadar beklememiz gerekmez mi?
Should we not wait for him?
Artık onu beklemeyelim.
Perhaps we should just wait and see.
En iyisi bekleyip görmek.
I told Papa we should wait and see.
Babana, bekleyip görelim dedim.
You should wait a while, we only just ate.
Biraz bekleseydin ya, yeni yemek yemiştik.
I think we should leave New Rochelle as soon as possible... and wait until all of this calms down.
Bence New Rochelle'den mümkün olduğunca çabuk ayrılmalı... ve ortalığın sakinleşmesini beklemeliyiz.
- Why should we wait?
- Neden bekleyelim ki?
Well, we should go there and wait for him.
Oraya gidip onu beklemeliyiz.
He says we should just wait, relax until then.
O zamana kadar bekleyip, dinlenmemizi söyledi.
Wait. It's Christmas. We should make it special for him.
Noel'deyiz, hediyesini özel yapmamız gerekiyor.
But why should we wait for him?
Ama neden onu bekleyelim ki?
I said we should wait.
Beklememiz gerektiğini söyledim.
Should we wait for you?
Sizi bekleyelim mi?
I think we should just wait until we find out what they want.
Bence, bizden ne istediklerini öğrenene kadar beklemeliyiz.
- Well, shall- - should we wait for George?
George'u bekleyelim mi?
We should find a way not to pay for it. Wait here.
para vermeden almanın bir yolunu biliyorum. burda bekle.
Should we wait for Master?
Efendiyi beklemeli miyiz?
- My pants! - Forget them, run for your life. They coming in, should we wait for Scum Bag?
- unut onu, yaşamak istiyorsan koşşşşş geliyorlar, Pis köpük torbasını beklemek zorunda mıyız?
we should talk 155
we shouldn't 98
we should go 706
we should do this more often 34
we should stop 39
we should 517
we shouldn't do this 20
we should go inside 16
we should go out 20
we should go now 26
we shouldn't 98
we should go 706
we should do this more often 34
we should stop 39
we should 517
we shouldn't do this 20
we should go inside 16
we should go out 20
we should go now 26