English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What the hell

What the hell translate Russian

32,778 parallel translation
What the hell happened in there?
- Какого чёрта вы там делали?
Rebecca, what the hell's going on?
Ребекка, какого хрена?
Nothing happens till I confirm what the hell is going on.
Пока у меня не будет подтверждения.
Okay, so tell me, what the hell is going on?
Ну, рассказывай, что, чёрт возьми, происходит?
Just tell me what the hell's going on.
Просто скажи что происходит.
You know what the hell you just did, huh? !
Ты знаешь, что ты сделал?
What the hell? !
Какого хрена?
What the hell did you do?
Ты что, блин, сделал?
What the hell do you want?
Чего ты хочешь?
- What the hell are you doing?
— Ты что творишь?
What the hell is going on?
Что, чёрт возьми, происходит?
What the hell have you done?
- Что вы натворили?
What the hell is this?
Это что за херня?
What the hell?
Что за фигня?
Wha... what the hell was that?
Что... что это было?
What the hell, Bug?
Какого чёрта, Баг?
What the hell?
Какого черта?
- Otto : What the hell?
- Что за...?
What the hell are you talking about, Alan?
Что ты несёшь, Алан?
What the hell?
Что за чёрт?
Someone tell me what the hell is going on.
- ( диксон по рации ) Кто-нибудь, скажите мне, что происходит.
I still don't know what the hell you're talking about.
- ( фрида ) Всё равно не понимаю, о чём ты.
Because their message still exonerates MCC, so what the hell do I care?
- ( джош ) Потому что Управление там не упоминают, так какая разница?
- What the hell is diamond? - Here.
— Что ещё за бриллиант?
What the hell is going on?
Что там такое?
What the hell are you doing?
Ты что там делаешь?
You're losing it big time. What the hell are you guys up to?
Да что здесь происходит?
- No, we're utterly nuts. - What the hell are we doing?
И что нам делать?
lb, what the hell are you doing?
Ты что творишь?
What the hell got into you, lb?
Ты что наделал?
What the hell got into you, man? !
Что наделал?
- What the hell...? - What the hell happened to you?
Что с вами?
Maybe you'd like to explain what the hell is going on in your sick heads. A hitman? !
И объясните нам, что за идея — нанять убийцу, чтобы избавиться от нас.
What the hell is going on?
Какого чёрта?
What the hell.
А, к черту.
What the hell is your problem, miss?
Дамочка, вы сумасшедшая?
What the hell is this?
Что это?
Bones, what the hell are you doing?
Кости, какого чёрта ты делаешь?
What the hell are you talking about?
О чём ты говоришь?
Bones, what the hell is going on?
Кости, какого чёрта происходит?
Wait, what the hell happened?
– Погодите, какого чёрта произошло?
What the hell?
Что за херня?
What the hell was that for?
За что, черт возьми?
Sucre! What the hell are you doing here?
Сукрэ, что, черт возьми, ты здесь делаешь?
What the hell does that mean?
Черт, что это значит?
What the hell are you doing in my house in the middle of the night?
Какого черта ты делаешь в моём доме посреди ночи?
What the hell are you doing?
Какого черта ты делаешь?
What the hell is she talking about?
Какого чёрта она несёт?
- What the hell are you doing?
- Какого чёрта ты делаешь?
What the hell is this?
Что это такое, черт возьми?
I mean, I really don't know what other schools are offering you, but what I have beats the hell out of a car or a little bit of flash money.
В смысле, я не знаю, что тебе предлагают другие университеты, но мое предложение куда лучше машины или быстрых денег.

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com